英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

獼猴桃的正確吃法?。?!

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年05月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Before eating many fruits and some vegetables, some people?—?bad, or perhaps ignorant people?—?do something which renders the produce less tasty, less colorful, less texturally interesting, and much less nutritious. The worst of these offenses involves one of my favorite fruits: the kiwi.

就是有那么一些壞人,或者說(shuō)是自大狂,吃蔬菜水果之前總要做些讓水果不那么好吃,失去原有的鮮艷色彩,吃起來(lái)也沒(méi)有口感的準(zhǔn)備工作。這些人甚至對(duì)我(原文作者,下同)最喜歡的水果下手,那就是獼猴桃。

California grows the vast majority of domestic kiwi, and California’s kiwi growing season starts in October, which is mere weeks away. This is exciting, because the kiwi is a spectacular fruit: its color is otherworldly; it leans wonderfully to the tart side of the sweet/tart scale; and it has more vitamin C than an orange. But an awful lot of people don’t buy them, because they are seen, incorrectly, as being in the grand tradition of difficult-to-eat tropical fruits.

美國(guó)大多數(shù)本國(guó)產(chǎn)獼猴桃都產(chǎn)于加州,獼猴桃的種植季節(jié)開(kāi)始于十月份,也就只有幾周時(shí)間了。獼猴桃的顏色奇怪,口感酸甜,更靠近酸的那一邊,但是酸的極好,維生素C的含量比橙子還多。但是好多美國(guó)人不買(mǎi)獼猴桃,因?yàn)樗麄冇X(jué)得獼猴桃是某種吃起來(lái)極為困難的熱帶水果。

獼猴桃 帶皮吃

Just as it takes practice to properly carve a mango (the first method here is the correct one, since you should never peel a mango before cutting it), or to remove the spiky, dangerous skin of a pineapple (like this), the kiwi has the reputation of a fruit that requires…work. Typical ways to eat it include skinning it with a vegetable peeler and slicing into rounds or cutting it in half and scooping out the insides with a spoon. These options require not one but TWO utensils.

剝獼猴桃的方法無(wú)外乎用水果刨刀削掉外層的毛茸茸的皮再切成一片片,或者先將帶皮的獼猴桃切成兩半,再用勺子將里面的果肉給挖出來(lái)。這些方法都需要1-2樣工具才能完成。

I am about to blow your minds, friends. (Unless you already know this, in which case, cool, let’s make a salad together sometime.) The proper way to eat a kiwi is exactly the way you would eat a peach.

朋友們,我們接下來(lái)要介紹的方法會(huì)完全顛覆你的三觀。其實(shí)吃獼猴桃和方法和吃桃子的方法完全一樣。

Which is to say, wash it lightly, and then bite right into it. The kiwi is better with its skin than without it. The skin isn’t just edible, it’s one of my favorite parts of any fruit. It’s similar to a peach skin, in that it is sort of fuzzy and that the flesh directly under the skin is a bit more tart than the deep insides, but the kiwi’s skin is even thicker and thus provides even more delightful textural contrast to the green flesh within.

也就是說(shuō),稍微洗一下,不用剝皮直接咬!其實(shí)獼猴桃?guī)の兜栏?,果皮不但可以吃,而且是所有水果中我最喜歡吃的一部分。獼猴桃的果皮吃起來(lái)像桃子皮,有點(diǎn)毛茸茸的,皮下面的果肉要比芯子里的肉更酸。不過(guò)比起里面的綠色果肉,獼猴桃皮口感更厚實(shí)粘稠,更加爽口。

But what about the fuzz, you ask? Surely it renders the kiwi unpleasant to eat! To that I ask this: how many people reading this post have a beard or enjoy kissing people with beards or both? I WOULD WAGER THERE ARE A LOT OF YOU.

獼猴桃 帶皮吃

那皮上面的毛毛怎么辦?確實(shí),獼猴桃上的毛毛吃上去不舒服。不過(guò)我要問(wèn)大家:讀這篇文章的有多少長(zhǎng)著絡(luò)腮胡子,或者喜歡和長(zhǎng)著絡(luò)腮胡子的人接吻,或者說(shuō)你即長(zhǎng)著一臉絡(luò)腮胡,也喜歡和其他絡(luò)腮胡子的人接吻?我猜肯定不少。

Give the kiwi a rinse under cold water then scratch it lightly with your fingernails, rub it with a dish towel, or scrape it with a spoon to remove the excess fuzz. This takes about five seconds; the fuzz will come shed itself easily. In fact, the only parts of the kiwi that aren’t edible are the ends, where the fruit attaches to the vine (kiwis grow on vines, like grapes).

想要去除外皮上令人討厭的絨毛,你可以用你的指甲輕輕刮蹭表面,或者用洗碗巾刮獼猴桃,也可以用勺子刮,五秒鐘后絨毛就差不多全掉了。實(shí)際上,獼猴桃身上唯一不可食用的部分是果實(shí)和藤蔓的連接處。

Kiwis aren’t the only fruits you shouldn’t be peeling; unless the skin is classified as inedible, like mango, passionfruit, pineapple, lychee, avocado, or dragonfruit, you should eat it. The skin is often the healthiest part of the entire fruit, since it’s packed with fiber, vitamins, and minerals, even when the inside of the item has little of nutritional value (cough, potatoes). As a general rule, the darker the item, the better it is for you, which is how you can tell spinach is healthier than iceberg lettuce (which is 96% water but would be better if it was 100% water and just a glass of water because iceberg is seriously the worst edible leaf on the planet). And it even applies to individual items: hence, the rich outside of an apple is healthier than its pale white insides (color is always better than white. That’s a cool edgy racial joke). There are about a billion scientific studies examining the health benefits of peels; here’s a good survey, which focuses on the antioxidant, antimicrobial, anti-inflammatory properties of fruit and vegetable skins. (Spoiler: They have a lot of them.) Also, peels are full of insoluble fiber, which sounds like a bad thing but is not because it helps you have good poops.

你可知道獼猴桃是唯一一種不應(yīng)該剝皮的水果,果皮往往是整個(gè)水果營(yíng)養(yǎng)最豐富的部分——富含纖維素、多種維他命、礦物質(zhì)。蔬菜和水果顏色越深的部分營(yíng)養(yǎng)越好,所以菠菜要比卷心菜好。蘋(píng)果皮也比里面的果肉營(yíng)養(yǎng)更好。有無(wú)數(shù)科學(xué)研究可以證明水果皮的好處。此外,果皮中還含有可溶性纖維,聽(tīng)上去不怎么樣,不過(guò)能夠幫助你排便。

So: Never peel potatoes. Never peel sweet potatoes. Never peel eggplants or apples or cucumbers or, shockingly bananas. Mostly you can just leave the peel on and do whatever you planned on doing with the fruit or vegetable; roast, boil, puree, or eat raw. Banana peels are a weird one though, since they’re edible, and very healthy, but have sort of a shitty texture when raw. In India, they are sometimes deep-fried into chips, or turned into a sort of chutney with coconut. Apparently you can also bake them to remove moisture and then make tea; I haven’t tried this, but I will. Or you can be lazy and just toss them into a smoothie with the rest of the banana.

所以不要削土豆皮,不要削紅薯皮,不要削茄子皮也不要削蘋(píng)果皮、黃瓜皮、香蕉皮(香蕉皮?!)沒(méi)錯(cuò)香蕉最好也是連皮吃。吃香蕉皮聽(tīng)上去很怪異,雖然香蕉皮可以吃,不過(guò)鑒于生香蕉皮可怕的口感,許多人不愿意吃。在印度,人們將香蕉皮炸成脆片食用,有些人也會(huì)將香蕉皮和椰子一起制成酸辣醬。簡(jiǎn)單的辦法是烤干后用香蕉皮泡茶喝。要是你太懶,做香蕉奶昔的時(shí)候不剝皮整根丟進(jìn)攪拌機(jī)吧。

Lots of skins that are normally considered not edible secretly are, in some way. Citrus can be zested with a microplane or some other sharp tool; the outside of the citrus has some of the most oil and thus most flavor of the entire fruit.

很多大家都認(rèn)為不能食用的水果果皮其實(shí)都是可以吃的,其實(shí)柑橘屬果實(shí)的油類(lèi)物質(zhì)都集中在果皮里,因此是整個(gè)水果中味道最濃郁的部分,西瓜也是皮是做腌菜的好材料。

Go ahead, buy a kiwi and just chomp right into it. It’ll totally change the way you see it: suddenly it’s portable, cheap, and delicious walk-around fruit, like an apple, but tropical. Eat kiwi. Eat skin.

從現(xiàn)在開(kāi)始連皮帶肉地吃獼猴桃吧,只要你試過(guò)一次,你就會(huì)改變對(duì)獼猴桃的看法??烊コ园?,記得要帶皮吃。


  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦