中國(guó)合肥大學(xué)的四名二年級(jí)學(xué)生最近證明了一個(gè)事實(shí):你不必花大錢(qián)買(mǎi)高檔禮服也可以看起來(lái)很漂亮。你可以自己做禮服,一分錢(qián)也不用花,只需用樹(shù)葉就行了。
Photos of the stunning leaf dress have been doing the rounds on Chinese social media for about a week, and people still can’t stop gushing over them.
這條美麗樹(shù)葉裙的照片在社交媒體上已經(jīng)火了一個(gè)星期,至今人們?nèi)再澆唤^口。
The team behind the unique dress – two girls and two boys – got the idea for it over six months ago, while trying to come up with an interesting project for the annual “Animal and Plant Specimen Contest” at the University of Hefei. During that time, the girls couldn’t stop talking about how gorgeous the dress worn by Chinese actress Fan BingBing at the Cannes Festival looked, and one of them suggested they try to recreate it out of plant leaves. They ran the idea by their teacher, and even though he considered it difficult to pull off, they went with it anyway.
這條獨(dú)一無(wú)二的裙子背后的團(tuán)隊(duì)——兩個(gè)女孩和兩個(gè)男孩——是在六個(gè)月前想出這個(gè)創(chuàng)意的。當(dāng)時(shí)他們正在想一個(gè)有趣的項(xiàng)目,準(zhǔn)備參加合肥大學(xué)一年一度的動(dòng)植物標(biāo)本制作大賽。有一次,兩個(gè)女生興致勃勃地談?wù)撈鸱侗陉┘{電影節(jié)上的龍袍裙有多么驚艷,其中一個(gè)女生建議大家可以試著用樹(shù)葉做出這條裙子。他們征求了老師的意見(jiàn),盡管老師覺(jué)得這個(gè)項(xiàng)目太難了,但四個(gè)學(xué)生還是打算做下去。
After researching the best way to use plant leaves as fabric, and coming up with a design for their dress, the four students started collecting the leaves. Some species were readily available on campus, but others, like magnolia leaves were not, so they had to travel to Tianzhu Mountain to collect them.
在研究出用樹(shù)葉作為面料的最佳方式和畫(huà)好裙子的設(shè)計(jì)圖后,四個(gè)學(xué)生就開(kāi)始收集樹(shù)葉。有些樹(shù)葉在校園里很容易找到,但有些樹(shù)葉,比如廣玉蘭樹(shù)葉,校園里就沒(méi)有,為了收集這些葉子他們還特地去了天柱山。
To ensure that the collected leaves didn’t shrivel or rot, the students removed the flesh by boiling them in alkali and sodium carbonate solution for about two hours. This made the flesh easier peeled away, leaving only the “skeleton” of the leaf, a thin film with all the intricate veins left intact.
為了確保這些收集來(lái)的葉子不會(huì)枯萎或腐爛,這些學(xué)生把葉子放在堿水和蘇打水中煮兩個(gè)小時(shí)來(lái)去除葉肉。這樣能讓葉肉更容易剝離,留下來(lái)的只有葉子的“骨架”,一張脈絡(luò)完整的薄膜。
This was much harder than it sounds, as the four students struggled to get the proportions of alkali and sodium carbonate and the boiling time just right, to ensure that the flesh could be easily removed without damaging the skeleton of the leaf. Through trial and error, and with their teacher’s guidance they were able to come up with a perfect formula.
這個(gè)做起來(lái)比聽(tīng)起來(lái)難得多,因?yàn)樗膫€(gè)學(xué)生要努力把堿水和蘇打水的比例以及煮沸的時(shí)間控制得剛剛好,還要確保葉肉可以輕松剝離,而不會(huì)損壞葉子的骨架。通過(guò)反復(fù)的試驗(yàn),在老師的指導(dǎo)下,他們終于得出了完美的配方。
The four science and biotechnology students could only work on their special dress after classes and on weekends, so it took them nearly four months to complete. That’s a pretty long time, but it all paid off when one of the girls got to finally put on the leaf dress and show it off to everyone. They posted photos of it, at various stages, online, and it went viral almost instantly.
這四名生物技術(shù)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生只能在課后和周末做這條特別的裙子,所以他們花了將近四個(gè)月時(shí)間才完成。盡管耗時(shí)相當(dāng)長(zhǎng),但是當(dāng)其中一個(gè)女孩終于可以穿上這條樹(shù)葉裙向大家展示時(shí),一切都值了。他們把這條裙子在不同制作階段的照片上傳到網(wǎng)上,結(jié)果樹(shù)葉裙瞬間就走紅了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市陸家圩小區(qū)水清苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群