Redheads and people who are losing their hair could finally get their own emoji.
紅發(fā)人士和光頭人士終于都可以獲得他們的專屬emoji表情了。
The Emojipedia website has submitted new emojis following demands for them to be more diverse.
Emojipedia網(wǎng)站已經(jīng)提交了新的表情。而此前就有要求稱,emoji表情應(yīng)該更加多樣化。
If its ideas are approved, the new emoji could be added next year, alongside new characters that have grey, curly or Afro hair.
如果這些表情獲得批準(zhǔn),明年就可以增加,此外,還會(huì)有白發(fā)、卷發(fā)以及小短卷發(fā)型的新角色。
New styles 'focus on appearances that aren’t currently supported in the informal skin tone/hair color pairings used by many vendors', the Emojipedia's submission page said.
Emojipedia在其申請(qǐng)頁(yè)面中寫道,emoji的新風(fēng)格“主要集中在目前許多手機(jī)上使用的非官方膚色和發(fā)色組合所不支持的外形特征上。”
The page gave Jessica Chastain and Ed Sheeran as examples of people with red hair.
Emojipedia列舉的紅發(fā)人士包括杰西卡•查斯坦和艾德•希蘭。
Sinead O'Connor and Samuel L Jackson were given as examples of people with no hair or a shaven head
西尼德•奧康娜和塞繆爾•L•杰克遜被列為沒頭發(fā)或剃光頭的代表。
The emoji could be released in 2018 if chosen by the Unicode Consortium following a number of complaints about lack of diversity.
如果這些emoji表情被統(tǒng)一碼協(xié)會(huì)選中,那么可能在2018年推出。該協(xié)會(huì)此前收到了一系列指責(zé)其缺乏多樣性的投訴。
At the end of last year Apple unveiled its iOS 10.2 software update which included 72 new emojis such as a firefighter, welder, astronaut and rockstar.
“去年年底,蘋果公司更新了iOS 10.2系統(tǒng),其中就包括新增消防員、電焊工、宇航員以及搖滾歌星等72個(gè)emoji表情。”
But redheads were notably absent prompting a global outcry.
但明顯缺少紅發(fā)人士這點(diǎn)引發(fā)了全球抗議。
An online petition in Scotland demanding ginger emoji got 20,000 signatures.
蘇格蘭一個(gè)網(wǎng)上請(qǐng)?jiān)富顒?dòng)征集了2萬(wàn)個(gè)簽名,要求增加姜黃發(fā)色的emoji表情。
The main issue is there is one, overarching organisation, known as Unicode Consortium, who controls emoji on iPhone.
問(wèn)題的關(guān)鍵是有一個(gè)大權(quán)在握的組織掌控了蘋果手機(jī)上的所有emoji表情,它就是為統(tǒng)一代碼協(xié)會(huì)。
In March a new list of 69 emojis were published by Emojipedia which might be released later this year.
今年3月,Emojipedia公布的69個(gè)新表情可能在今年晚些時(shí)候推出。
However, the emojis need to be approved by the Unicode Technical Committee before people can use them.
然而,在人們使用這些表情之前,還需要獲得統(tǒng)一碼技術(shù)委員會(huì)的批準(zhǔn)。
In 2015, Ginger emoji were unveiled on the Google Play Store for Android. But up until now, the Unicode Consortium has been reluctant to give into ginger campaigners.
2015年,針對(duì)安卓系統(tǒng)的谷歌電子商城推出了姜黃發(fā)色emoji表情。但是直到現(xiàn)在,統(tǒng)一碼協(xié)會(huì)仍然不愿給姜黃發(fā)色的抗議者們使用這個(gè)表情。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市中云金嶺(金安路127)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群