Princes William and Harry enjoy the show with the rest
of the crowd during a star-studded pop concert in memory
of Diana, Princess of Wales at Wembley Stadium in London, Sunday July 1, 2007.
新聞圖片中的“star-studded pop concert”指的就是“眾星云集的流行音樂會”。在該短語中,過去分詞“studded”表示“密布的,布滿的”,如:a star-studded sky(繁星點點的天空);a star-studded football team(球星云集的足球隊)。
此外,“stud”做名詞時常用來表示“種馬”(集合名詞)。
當然,“眾星云集”的英文表達其實很多,并不僅僅局限于“star-studded”,如:(a ceremony) attended by a cluster of stars也可表示“眾星云集”。