Willow: Now, child, you were saying.
Pocahontas: Well, I am running through the woods. And then, right there in front of me, is an arrow. As I look at it, it starts to spin(旋轉(zhuǎn)).
Willow:A spinning arrow. How unusual.
Pocahontas: Yes. It spins faster and faster and faster until suddenly it stops.
Willow:Hmm. Well, it seems to me this spinning arrow is pointing you down your path.
Pocahontas: But, Grandmother Willow, what is my path How am I ever going to find it
Willow:Your mother asked me the very same question.
Pocahontas: She did What did you tell her
Willow:I told her to listen. All around you are spirits, child. They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you.
Pocahontas: I hear the wind.
Willow:Yes, what is it telling you
Pocahontas: I don’t understand.
(song)Que que natora. You will understand. Listen with your heart. You will understand. Let it break upon(突然出現(xiàn),顯露) you like a wave upon the sand.
Pocahontas: It’s saying something is coming. Strange clouds
(song)Listen with your heart. You will understand.
【口語財(cái)富】
1) You were saying. 你說對了。
2) I am running through the woods. 我在穿越森林。
3) This arrow is pointing you down your path. 這支箭在為你指路!
4) All around you are spirits. 你得周圍都是精靈。
5) Your mother asked me the very same question. 你的媽媽曾經(jīng)問我完全同樣的問題。