Hey, once upon a younger year
曾經(jīng)年少時
When all our shadows disappeared
當所有陰影都褪去
The animals inside came out to play
內(nèi)心的狂野釋放而出
Hey, went face to face with all our fears
當我們直面恐懼
Learned our lessons through the tears
從眼淚中習取教訓
Made memories we knew would never fade
我明白這是永遠不會消逝的回憶
One day my father-he told me,
有一天父親對我說
"Son, don't let it slip away."
孩子 別讓這些溜走
He took me in his arms, I heard him say,
他將我攬入懷中 我聽他說到
"When you get older
當你長大后
Your wild heart will live for younger days
你將會永遠記得年少的時光
Think of me if ever you're afraid."
把我說的這些作為你永遠的信念
He said, "One day you'll leave this world behind
他說 有一天你將會 離開這個世界
So live a life you will remember."
那么活出精彩人生值得你銘記
My father told me when I was just a child
父親對我說 這些時我還只是個孩子
These are the nights that never die
這些夜晚永遠不會消逝
My father told me
父親對我說
When thunder clouds start pouring down
當風暴烏云來臨
Light a fire they can't put out
點燃無法被撲滅的火焰
Carve your name into those shining stars
將他們的名字刻入那些閃亮的星辰
He said, "Go venture far beyond these shores.
他說 離開海岸 去遠方冒險吧
Don't forsake this life of yours.
不要遺忘你自己的人生
I'll guide you home no matter where you are."
無論你在哪 我都會指引你回家的路
One day my father-he told me,
有一天父親對我說
"Son, don't let it slip away."
孩子 別讓這些溜走
When I was just a kid I heard him say,
他對我說這些的時候我還只是孩子
"When you get older
當你長大后
Your wild heart will live for younger days
你漂泊的人生將活在年輕的時光中
Think of me if ever you're afraid."
把我說的這些作為你永遠的信念
He said, "One day you'll leave this world behind
他說 有一天你將會 離開這個世界
So live a life you will remember."
那么活出精彩人生值得你銘記
My father told me when I was just a child
父親對我說這些的時候我還只是孩子
These are the nights that never die
這些夜晚永遠不會消逝
My father told me
有一天父親對我說
These are the nights that never die
這些夜晚永遠不會消逝
My father told me
我的父親告訴我
My father told me
我的父親告訴我