Footprints in the Sand是Leona Lewis的第一張專輯“Spirit”里的一支單曲,由Richard Page, Per Magnusson, David Kreuger和Simon Cowell作詞,Steve Mac作曲。這首歌是慈善機(jī)構(gòu)Sport Relief 2008年的官方歌曲。Lewis談起這首歌時(shí),形容它“很感人,歌詞很振奮人心”,這首歌的主題就是“在別人需要幫助時(shí)施以援手”。
這首歌是慈善機(jī)構(gòu)Sport Relief 2008年的官方歌曲。該單曲首次發(fā)行是以電子下載的方式于2008年3月9日在英國(guó)發(fā)行,接著在第二天又發(fā)行了實(shí)體單曲碟,并且該單曲的收入悉數(shù)捐給了慈善機(jī)構(gòu)。目前這首歌的混音版也發(fā)行了。
歌曲介紹:
Footprints in the Sand是由基督教詩(shī)歌Footprints改編而來(lái)的一首歌。最初是Cowell想出主意要基于這首詩(shī)來(lái)寫一首歌的,接著他又詢問(wèn)作曲和制作人團(tuán)隊(duì) David Kreuger和Per Magnusson是否能寫些東西來(lái)完成這首歌曲。他們?cè)赗ichard Page馬布里的家里開(kāi)了個(gè)關(guān)于歌曲創(chuàng)作的會(huì)議,并在第二天順利完成了這支單曲。在一次HitQuarters的采訪中,Magnusson說(shuō)他們本來(lái)認(rèn)為這首歌給Westlife,唱比較合適,但是最后這首歌卻給了Lewis。當(dāng)Cowell向Lewis提起這首歌曲的構(gòu)思時(shí),她表示這首歌“相當(dāng)有趣”。為了完成這首歌,Cowell還設(shè)法聯(lián)系了一個(gè)制作團(tuán)隊(duì)。Lewis談起這首歌時(shí),形容它“很感人,歌詞很振奮人心”。這首歌的主題就是“在別人需要幫助時(shí)施以援手”。
為了宣傳這支單曲,Lewis于2008年3月9日在Dancing on Ice現(xiàn)場(chǎng)表演了這首歌,伴隨著這首歌的優(yōu)美旋律,Torvill和Dean表演了一支特別的冰上舞蹈。
《Footprints in the Sand》中英雙語(yǔ)歌詞:
You walked with me
你和我一起漫步在沙灘上
Footprints in the sand
留下串串的腳印
And helped me understand Where I'm going
你讓我明白了該何去何從
You walked with me When I was all alone
當(dāng)我感到孤獨(dú)的時(shí)候你陪我一起散步
With so much unknown Along the way
等待我的還有許多未知而又漫長(zhǎng)的路
then I heard you say
當(dāng)我聽(tīng)到你說(shuō)道
I promise you I'm always there
我答應(yīng)你我會(huì)一直在那里
When your heart is filled with sorrow And despair
當(dāng)你的心充滿了悲傷與絕望
I'll carry you
我會(huì)支撐著你
When you need a friend
當(dāng)你需要一個(gè)朋友的時(shí)候
You'll find my footprints in the sand
你會(huì)發(fā)現(xiàn)我留在沙灘上的腳印
I see my life flash across the sky
我看見(jiàn)我的人生一瞬間劃過(guò)天空
so many times have I been so afraid
大多數(shù)的時(shí)候我感到很害怕
and just when I I thought I lost my way
當(dāng)我認(rèn)為我迷失方向的時(shí)候
you give me strength to carry on
你給與我力量去繼續(xù)下去
that's when I heard you say
當(dāng)我聽(tīng)你說(shuō)到
I promise you I'm always there
我答應(yīng)你我會(huì)一直在那里
When your heart is filled with sorrow And despair
當(dāng)你的心充滿了悲傷與絕望
I'll carry you
我會(huì)支撐著你
When you need a friend
當(dāng)你需要一個(gè)朋友的時(shí)候
You'll find my footprints in the sand
你會(huì)發(fā)現(xiàn)我留在沙灘上的腳印
when I'm weary
當(dāng)我疲憊的時(shí)候
well I know you be there and I can feel you
我知道你會(huì)在那里,因?yàn)槲铱梢愿惺艿玫?/p>
when you say
當(dāng)你說(shuō)
I promise you I'm always there
我答應(yīng)你我會(huì)一直在那里
When your heart is filled with sorrow And despair
當(dāng)你的心充滿了悲傷與絕望
I'll carry you
我會(huì)支撐著你
When you need a friend
當(dāng)你需要一個(gè)朋友的時(shí)候
You'll find my footprints in the sand
你會(huì)發(fā)現(xiàn)我留在沙灘上的腳印
When your heart is full of Sadness and despair
即使當(dāng)你的心徹底的絕望了
I'll carry you
我也會(huì)支撐著你
when you need a friend
當(dāng)你需要一個(gè)朋友的時(shí)候
You'll find my footprints in the sand.
你會(huì)發(fā)現(xiàn)我留在沙灘上的腳印
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市西櫻花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群