LESSON 11 GOING FOR A DRIVE IN THE COUNTRY
Yunbo: Hello!
云波:喂。
Dashan: Hi, Yunbo. Have you looked outside yet?
大山:云波,你好。你朝窗外看過嗎?
Yunbo: No, I haven't. Not yet. I'm just getting up.
云波:沒有,還沒有看過。我剛剛要起床。
Dashan: Oh, I'm sorry. I hope I haven't disturbed you.
大山:噢,對不起,我希望我沒打攪你吧。
Yunbo: No, it's okay. I was ready to get up anyway.
云波:沒有,沒關(guān)系。我反正也要起床的。
Dashan: Well, I think it's going to be a gorgeous day. So, how about going for a drive in the country?
大山:嘿,我覺得今天天氣一定會很好。我們開車到鄉(xiāng)間去兜風(fēng),你看怎么樣?
Yunbo: Sounds like a great idea to me.
云波:我看這是個好主意。
Dashan: We're been in Canada for almost a month now and we haven't seen much of the countryside yet.
大山:我們來加拿大已經(jīng)快有一個月了,可是我們還沒怎么看見鄉(xiāng)下的景色呢。
Yunbo: You're right, Dashan. Rumei's still sleeping, but I know she'll love the idea.
云波:大山,你說得對,如梅現(xiàn)在還在睡覺,可我相信她會贊同這個建議的。
Dashan: Great. I'll ask the front desk clerk for the name of the car rental agency nearby.
大山:好的。我來向服務(wù)臺工作人員問問附近的汽車租賃處。
Yunbo: Okay. Let's meet in the coffee shop in about an hour. We can all go to the car rental agency together.
云波:行,大約一個小時后我們在咖啡廳見。我們可以一起去汽車租賃處。
Dashan: See you then.
回頭見。
Rumei: I can't wait to go out into the wide open spaces. It'll be great to unwind.
如梅:我巴不得現(xiàn)在就到廣闊的田野里去。能輕松一下簡直太好了。
Yunbo: I agree. You always come up with great ideas, Dashan.
云波:我也這么想。大山,你總是能想出好主意。
Dashan: Thanks, I think we're going to have a terrific time.
大山:謝謝夸獎。我想我們會很開心的。
Rumei: Well, I've brought my camera and two rolls of film.
如梅:我么,我?guī)狭苏障鄼C還帶上了兩個膠卷。
Agent: Good morning, sir. How can I help you?
經(jīng)辦人:你好,先生。要我?guī)兔幔?/p>
Dashan: I'd like to rent a car for the weekend.
大山:我想租一輛汽車周末用。
Agent: Certainly. Do you have a reservation?
經(jīng)辦人:當(dāng)然可以。你預(yù)訂了嗎?
Dashan: No, I'm afraid I don't.
大山:沒有,我沒有。
Agent: Well, let me see... You're in luck. I have a few cars left. What size car would you like?
經(jīng)辦人:那么,讓我來查一查。你很有運氣。我這兒還剩下幾部車。您需要什么型號的車?
Dashan: Let's see... We're three adults. Have you got any mid-size cars?
大山:我想想。我們是三個大人。你有中型的嗎?
Agent: Yes, I have. I've got a Ford. We have a special rate this weekend...$89.90, including tax. You get 800 kilometres free. Then it's 12 cents for each additional kilometre.
經(jīng)辦人:有。我這兒有一部福特牌的。這個周末我們實行優(yōu)惠價,89.90加元,包括稅金以及800公里行程。然后每行車一公里,加收12分。
Dashan: That sounds reasonable.
大山:聽起來倒是很合理。
Agent: May I see your driver's license and a major credit card?
經(jīng)辦人:請給我看看你的汽車駕駛執(zhí)照和一張主要信用卡,好嗎?
Dashan: Here you are.
大山:給你。
Agent: Would you like to take out collision insurance?
經(jīng)辦人:你愿意購買交通事故保險嗎?
Dashan: No, thanks. I won't need any insurance. My credit card covers it.
大山:不,謝謝。我不需要任何保險。我的信用證包括這項。
Agent: May I have a local address?
經(jīng)辦人:請問您在本地的住址?
Dashan: I'm staying at the Hotel St. Jacques on Pierre Street.
大山:我們住在皮埃爾大街的圣雅克旅館。
Agent: Can you sign this agreement in these three places? Thanks. You can pick up your car in the parking lot. Yours is the white Ford.
經(jīng)辦人:請您在這三個地方簽字,好嗎?謝謝。您可以到停車場去取車。您的車是白色的福特。
Dashan: Thank you.
大山:謝謝。