Deutschland sucht den Superstar(簡稱DSDS),不是一個樂團,也不是一個歌手,而是一個來自德國的超級海選賽事的名稱,是“德國尋找超級明星”的意思,和國內的超女還有美國偶像是同一個意思。這個活動由德國RTL電視臺主辦,寫歌的人也是這個節(jié)目的制作人,在德國很有名。到目前為止deutschland sucht den superstar共發(fā)行了4張專輯,分別為《we have a dream》《united》《magic of music》和《love songs》。
英文歌詞:
If the hero
Never comes to you
If you need someone
You're feeling blue.
If you wait for love
And you're alone
If you call your friends
Nobody's home
You can run away
But you can't hide
Through a storm and through a lonely night
Then I'll show you there's a destiny
The best things in life
They are free
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you're feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you
What real love can do
If your sky is grey
Oh let me know
There's a place in heaven
Where we'll go
If heaven is
A million years away
Oh just call me
And I'll make your day
When the nights are getting cold and blue
When the days are getting hard for you
I will always stay by your side
I promise you
I'll never hide
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you're feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you
What real love can do
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you're feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you
What real love can do
What real love can do
What real love can do
What love can do
What love can do
Love can do
If the hero never comes to you
如果你的真命天子仍未來到
|
If you need someone you're feeling blue
如果你情緒低落需要有人陪伴
If you wait for love and you're alone
如果你離愛遙遠,孑然一人
If you call your friends and nobody's home
如果你打電話給朋友卻沒有一人在家
You can run away but you can't hide
你可以逃開卻不可以隱藏
Through a storm and through a lonely night
經歷了風暴忍受了孤獨
Then I show you there's a destiny
我要讓你知道每人都有他的命運
The best things in life
一生中最美的事
They're free
那就是自由
But if you wanna cry
如果你想哭
Cry on my shoulder
靠著我的肩膀
If you need someone who cares for you
如果你需要關懷你的人
If you're feeling sad your heart gets colder
如果你感到悲傷心漸漸變冷
Yes I show you what real love can do
我會讓你知道真愛的力量
If your sky is grey oh let me know
如果你的天空灰沉沉的,哦,要告訴我
There's a place in heaven where we'll go
天堂總有一塊我們要投奔的樂土
If heaven is a million years away
如果天堂離我們有百萬年遠
Oh just call me and I make your day
哦,只要來個電話 讓我與你相約
When the nights are getting cold and blue
當夜變冷變深
When the days are getting hard for you
當日子變得艱難
I will always stay here by your side
我會一直陪在你身邊
I promise you I'll never hide
我向你承諾,我不會躲藏
But if you wanna cry
如果你想哭
Cry on my shoulder
靠著我的肩膀
If you need someone who cares for you
如果你需要關懷你的人
If you're feeling sad your heart gets colder
如果你感到悲傷心漸漸變冷
Yes I show you what real love can do
我會讓你知道真愛的力量
But if you wanna cry
如果你想哭
Cry on my shoulder
靠著我的肩膀
If you need someone who cares for you
如果你需要關懷你的人
If you're feeling sad your heart gets colder
如果你感到悲傷心漸漸變冷
Yes I show you what real love can do
我會讓你知道真愛的力量
What real love can do
真愛的力量
What love can do
愛的力量
hero通常指電影或電視里的男主角,這里指一個女孩所期盼的愛人。
blue意為“藍色的,憂郁的”,在音樂界通常用blue來表示心情的失落,喻指憂傷的曲調。
alone是形容詞,意為”獨自一人“,注意與lonely的區(qū)別:alone表示獨自一個人,但并不一定會感到寂寞;而lonely表示”寂寞的“,強調心情的孤寂。
run away意為”逃跑“;hide意為”隱藏,躲避起來”。
through指“經歷,經過”,經常指通過困苦和磨難的洗禮。
destiny是名詞,意為“命運”。
They are free中they指上句中the best things。free這里指那些生命中最重要的東西都是來去無著的,該是誰的就是誰的,這就是上句說的destiny(命中注定)。
on one's shoulder意為“在某人的肩上”。
care for意為“喜歡,關心,在意”。
Your heart gets colder這句話中,cold形容心情的沮喪和難過。cold在英語里通常指(人﹑態(tài)度等)不友好的、不和氣的、不熱情的、冷淡的。
if you wanna cry, Cry on my shoulder這句話呼應歌曲名稱,是最感動人的地方。一個人只有在最無助的時候才會cry,而這時突然有個人告訴你說:想哭就哭吧,可以靠在我的肩上哭。
英語里let me know比直接用tell me更能表達親切之感,體現說話人的熱忱。
make one's day是習語,意為“使某人非??鞓返倪^一天”。
by one's side是習語,意為“在某人身旁”。
這首cry on my shoulder是《love songs》里的歌,頗有暴發(fā)力的聲音,感人的歌詞,優(yōu)美的旋律,不愧是強強聯手的一首佳作。“不要忘了當你無助的時候,來我的肩膀哭泣,我會在你身邊,依舊用愛與你分享。”歌詞大氣而感人,溫暖卻不萎靡;也許你會哭,卻是勵志的眼淚。