丁克家庭 (DINK family)是指夫妻雙方具備生育能力卻選擇不生孩子的家庭。自上世紀80年代起,丁克家庭在中國悄然興起。起初這種家庭形式并不被大眾理解和接受,而現在,丁克作為現代婚姻生活的一種方式,已逐漸被人們接受。選擇做丁克的夫妻,大多是為了逃避生養(yǎng)孩子帶來的生活壓力,從而有充分的時間和精力實現自我價值,追求高品質的生活方式。如今,迫于經濟和就業(yè)壓力,加之善于接受新事物,丁克家庭已經成為更多年輕人的選擇。
翻譯點撥
1. 具備生育能力:“具備”可譯為possess;“生育能力”即“生孩子的能力”,譯為ability to bear children。因此翻譯為possess the ability to bear children。
2. 自上世紀80年代起:“自……起”一般用since...來表達?!吧鲜兰o80年代”就是“20世紀80年代”,即the 1980s。因此翻譯為since the 1980s。
3. 迫于經濟和就業(yè)壓力:“迫于……壓力”可以理解為“在壓力之下”,譯為under the pressure;“經濟和就業(yè)壓力”譯為economic and employment pressure。
4. 善于接受新事物:如果譯為strong ability to accept new things,讀起來不夠順暢,accept也已經用過多次,用詞會顯得不夠豐富多樣。這里用receptive來體現“善于接受”,用the new來體現“新事物”,就顯得精煉而不失文采。
參考譯文
DINK Family
DINK families refer to the families in which both husband and wife possess the ability to bear children but choose not to give birth to baby. This phenomenon has quietly emerged in China since the 1980s. This form of family was not understood and accepted by the general public in the beginning, but now, as a mode of marriage in modern times, DINK has been accepted gradually. Most of the couples choosing to be DINK want to escape from the life pressure brought by raising children so that they can have enough time and energy to realize their personal value and pursue a quality life style. Nowadays, under the economic and employment pressure and being more receptive to the new, more young couples choose to have a DINK family.
知識小貼士
丁克家庭的出現有其客觀上的因素,但是更多的還是主觀上的原因。選擇什么樣的婚姻生活方式是每個人的權利,其他人無權干涉。但是家庭是社會的基本組成部分,家庭的和諧與穩(wěn)定在很大程度上決定著社會能否健康發(fā)展。丁克家庭對社會的長期效益會產生巨大的負面影響,隨著丁克家庭數量的逐年增長,在若干年后,必然會對許多的社會保障體系造成巨大的壓力。丁克家庭數量的日益增加會導致年輕一代社會責任心的減弱或喪失,離婚率(divorce rate)升高,家庭穩(wěn)定性降低。丁克家庭泛濫會引發(fā)國家人口出生率的急劇下降。在經濟發(fā)展相對發(fā)達的法國,丁克家庭的問題已受到法國當局的重視。由于丁克家庭的問題嚴重,致使巴黎人口出生率逐年急劇下降,于是,法國政府向法國公民提供了許多鼓勵已婚夫妻生育子女的優(yōu)惠條件。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銀川市三沙源國際生態(tài)文化旅游度假區(qū)英語學習交流群