英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內容

易錯翻譯解析:7 “正在來”到底表達什么意思?

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2019年04月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

7 “正在來”到底表達什么意思?

原 文:

He is coming.

原 譯:

他正在來。

辨 析:

漢語動詞和英語不一樣,沒有時態(tài)等形式變化,只能通過詞匯手段表示時間和體的概念, 常用“正在”、“著”等表示進行體:We are having lunch.(我們正在吃飯。)但是英語中的時態(tài)還有別的含義和修辭用法,原文He is coming.就并不表示“來”的動作正在發(fā)生,根據(jù)具體上下文情況可以譯成:(1)他會來的。(2)他一會兒 / 馬上就到。(3)瞧,他不是來了嗎?

請看下列幾句:(1)He is eating as soon as he opens his eyes. 這一句的進行時態(tài)表示強調,意為“他從一睜開眼就沒完沒了地吃?!保?)He is going to school every day. 此句譯成“他正在每天上學”顯然不通,這里的進行時態(tài)暗示一種暫時情況,含意是“目前這一段時間他每天去上學?!保ㄋ⒉皇钦?guī)的學生,也許為某個目的在短期進修。)(3)He is being polite.這一句又不一樣。 我們知道系動詞be本身一般不用進行時,這一句譯成“他眼下很有禮貌”意思仍不清楚。這里暗示有禮貌不是他本來的為人,他只是迫于情況不得不顯得有禮貌,可根據(jù)上下文譯為“他只是眼下顯得挺有禮貌的樣子。”或“他假裝出有禮貌的樣子?!蹦愕脚笥鸭胰ネ?,看到他的孩子很乖,孩子的父親也許會說He is being polite.意思是說這只是眼下的表現(xiàn),等到跟你熟悉了沒準會爬到你頭上呢!

最后提一下,即使表示動作正在進行的進行時態(tài),也不能老是譯做“正在”或“著”,因為漢語還可以通過上下文表示動作的“體”。

?易錯翻譯解析


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市五象麗景英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦