英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內容

備考2014年六級——手把手教你學翻譯 篇二

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  3) 正譯法

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。

  例1 我們強烈反對公司的新政策。

  譯文: We strongly object the company's new policy.

  例2 人不可貌相。

  譯文: We cannot judge a person by his appearance.

  4)反譯法

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語。

  例3 酒吧間只有五個顧客還沒有走。

  譯文:Only five consumers remained in the bar.

  例4 這臺機器一點兒也不復雜。

  譯文:This machine is far from being complicated.

  由上可見,正譯法和反譯法主要體現(xiàn)在漢語里是否使用"不"、"非"、"無"、"沒有"、"未"、"否"等字眼,或是在英語里是否使用no,not等詞或帶有dis- ,im- ,in- ,un- ,-less等帶否定含義的詞綴。讀者也可將例1,例2試著用反譯法表達出來。結果就是:We strongly disapprove the company's new policy.和 Appearances are deceptive.至于兩種譯法得出的兩個譯文究竟哪一個更好,就要看譯文是否準確規(guī)范,簡練精辟,是否符合該語言使用者的表達習慣了。

  Exercise Two

  1.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被習慣所掩蓋).

  2.The importance of traffic safety , _________________ (無論如何強調都不為過).

  3.In my opinion , ______________ (打電動玩具既浪費時間也有害健康).

  4.There is no doubt that ______________ (近視是一個很嚴重的問題)among the youth of our country.

  5.According to my personal experience , ___________________ (微笑已帶給我許多好處).

  1. which is easily concealed by habits

  解析:每個人都有與生俱來的能力,只是很容易被習慣所掩蓋。本題的難點在于對動詞"掩蓋"的選擇。這里的"掩蓋"是抽象含義,并不是像cover那樣能找到真實的掩蓋物,所以應該選擇conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,這句話是一個非限制性定語從句。句子需填補內容是對 ability的補充說明,"能力"是中心詞。因此,要用which引導這個非限制性定語從句。

  2. can't be overemphasized / can't be emphasized too much

  解析:本句考查的是"再......也不為過的"的說法。英語句型是:cannot + do sth. + too much 或cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是這樣的優(yōu)秀,我們怎樣稱贊他都不過分。)cannot是否定,與too much 和 over-V.結構連用時強調肯定,表示"怎么......也不為過"。

  3. playing video games not only takes much time but also does harm to health

  解析:句子需填補部分的主語是"打電動玩具",雖然"打"是動詞,但根據(jù)全句結構我們需要將play處理成動名詞形式充當主語。此外,考察"不僅......還"的句型。"浪費時間"除了答案表達之外也可以用waste time 。

  4. near-sightedness is a serious problem

  解析:There is no doubt that后接從句,從句里應有完整的主謂賓結構。如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫無疑問,小偷是從二樓的陽臺跳進來的。) "近視"還可以說成myopia 或 short sight 。

  5. smile has done me a lot of good

  解析:本題考察"帶給某人很多好處"的表達。我們知道"對某人有好處"可以說成do good to sb. 或do sb.good,依此類推,"給我?guī)砗芏嗪锰?quot;就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思忻州市糧油儲運庫宿舍英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦