切勿對作者頤指氣使,努力去適應(yīng)他。要與他合作,合伙創(chuàng)作。如果從一開始就躊躇不前,甚至橫加批評,你只會阻礙自己從所讀書籍中獲取最大的價值,相反,如果你盡可能敞開心扉,你就能從最初語句中的曲折起伏捕捉到幾乎難以察覺到的信號和暗示,從而直面一位不同尋常的人。
參考翻譯
Do not dictate to your author,try to become him.Be his fellow-worker and accomplice.If you hang back,and reserve and criticize at first,you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read.But if you open your mind as widely as possible,then signs and hints of almost imperceptible fineness,from the twist and turn of the first sentences,will bring you into the presence of a human being unlike any other.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市中關(guān)村公寓英語學(xué)習(xí)交流群