1. _____________ (為了維護健康),there are at least three things we can do every day.
2. _______________(他大概知道他要做什么),but nothing specific.
3. We need to live a regular life. That is,_____________(我們要早睡早起,戒除煙酒).
4. Could you ______________(給我介紹一本關(guān)于物理方面的好書)?
5. In addition, we should not ________________(忽視每個人都想要一個溫馨祥和的社會).
1. To keep healthy
解析:本句意為:為了維護健康,我們每天至少可做三件事。英文里不能將兩個或兩個以上的簡單句糅雜在一句話中。句子需填入部分在全句里充當?shù)某煞质悄康臓钫Z。"維護健康"是未來要去做的事情,是努力的方向,應說成To keep healthy,也可以用In order to keep healthy來表示目的。
2. He has some vague ideas about what to do
解析:"他大概知道他要做什么"言下之意是:他其實并不清楚要做什么。于是有考生會誤譯成He has some unclear ideas about what to do.本題考查選詞。unclear是指句意、字跡不清楚,使人難以看懂、不能肯定的。而由nothing specific可知,"他"的想法很多,很混亂,不能形成一個確定的、清晰的計劃。所以用vague更準確。vague是指含混不清的,多用于比喻意義,用來表示因邏輯關(guān)系不清,言辭籠統(tǒng)而導致的意義不清楚。如:a vague idea(模糊的想法);He was a little vague when I asked what had happened.(我問他出了什么事時,他一無所知。)
3. we keep good hours and restrain smoking and drinking
解析:"早睡早起"不能按照字面直譯成sleep and get up early。這樣的翻譯就Chinglish了,老外理解不了。我們需要運用意譯法。早睡早起的含義就是要有一個合理、規(guī)則的作息時間,英文說成keep good hours。另外表示"戒除"的詞有:restrain,refrain,stop等。refrain是一個不及物動詞,后面不能直接加上賓語smoking and drinking,必須用及物動詞短語refrain from來表示,當然也可以選擇restrain或stop或deny oneself to。
4. recommend me a good book on Physics
解析:這里的"介紹"不能照著字面理解翻譯成常見的introduce。作"介紹"講時是用于人們相遇時進行的"介紹;引見;使互相認識"。這句話中的"介紹"是要請別人給"推薦"一本書,因此要選用recommend作為"介紹"的對應詞。同樣,翻譯"他向我們介紹了一些教學經(jīng)驗"這句話時,也不能使用introduce。應該譯作He told us something about his experience in teaching.考生要注意,漢譯英是一定要首先理解漢語的實際語義,才能避免英語選詞錯誤。
5. neglect that everyone wants a friendly and peaceful society
解析:本題考點有:ignore與neglect的辨析,賓語從句的運用和形容詞"溫馨"的表達。ignore也有忽視的意思,但它是指故意忽略某人的存在,不予理睬。如:I tried to tell her but she ignored me.(我打算告訴她,可是她不理睬我。)She saw him coming but she ignored him.(她看見他走過來,但裝作沒看到他。)neglect強調(diào)"疏忽"、"忽略"某個事實,如:neglect their warnings(不顧他們的警告)。本句從含義上講用neglect更貼切。原句需填補部分是一個從句,neglect可以加that再加從句。 warm有溫暖、激烈、熱烈、興奮的意思,但表達"溫馨"不合適;而friendly除了表示友好的、友誼的,也可以指氣氛溫馨。