英語四級翻譯能力的提升,離不開持之以恒的積累和練習(xí)。每日一練,不僅是對知識的鞏固,更是對技能的磨練。今天,我們將聚焦“全球變暖”這一主題,共同探討英語四級翻譯中的要點(diǎn)與技巧。
中文內(nèi)容
目前,全球變暖是一個(gè)熱門話題,但是有關(guān)全球變暖的各項(xiàng)證據(jù)似乎還有些不同的聲音。人們現(xiàn)在已經(jīng)知道,地球的發(fā)展經(jīng)歷了很多周期(cycle),盡管在歷還未出現(xiàn)過像今天這樣的時(shí)代,即高度工業(yè)化(industrialization)產(chǎn)生如此多的污染。全球變暖主要是由于二氧化碳?xì)怏w(carbon dioxide)的增多。
英文翻譯
Currently, global warming is a hot topic, but there seem to be different voices regarding the various evidences of global warming. People now know that the development of the Earth has gone through many cycles, and although in history there has never been an era like today, where such high levels of pollution have been generated by industrialization. Global warming is mainly caused by the increase in carbon dioxide gas.
重點(diǎn)詞匯解析
global warming:全球變暖,指地球表面溫度普遍上升的現(xiàn)象,是當(dāng)前環(huán)境科學(xué)領(lǐng)域的重要議題。
hot topic:熱門話題,指公眾廣泛討論或關(guān)注的主題。
cycle:周期,指事物在運(yùn)動(dòng)、變化過程中,某些特征多次重復(fù)出現(xiàn),其連續(xù)兩次出現(xiàn)所經(jīng)過的時(shí)間叫“周期”。
industrialization:工業(yè)化,指一個(gè)國家或地區(qū)由傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會向現(xiàn)代工業(yè)社會轉(zhuǎn)變的過程。
pollution:污染,指自然環(huán)境中混入了對人類或其他生物有害的物質(zhì),其數(shù)量或程度達(dá)到或超出環(huán)境承載力,從而改變環(huán)境正常狀態(tài)的現(xiàn)象。
carbon dioxide:二氧化碳,一種溫室氣體,其在大氣中的濃度增加被認(rèn)為是導(dǎo)致全球變暖的主要原因之一。
increase:增加,指數(shù)量、程度等方面的上升或提升。
era:時(shí)代,指歷史上以經(jīng)濟(jì)、政治、文化等狀況為依據(jù)而劃分的某個(gè)時(shí)期。
以上就是英語四級翻譯每日一練:全球變暖的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語四級翻譯水平,為英語學(xué)習(xí)和實(shí)際應(yīng)用奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市金鈺蓉城英語學(xué)習(xí)交流群