英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

英語四級翻譯每日一練 078

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年04月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關于英語四級翻譯每日一練 078的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:

無論如何,創(chuàng)造財富的物質資源,不論其初始分配如何,最終是要通過各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精神的人手里,這是自由市場的一個基本趨勢。這些人獲得對他人的財富的支配權、使用權,以之為自己創(chuàng)造財富,并積累財富。這正是自由市場具有效率的根源。它可以動態(tài)地、自發(fā)地把資源從資源利用效率較低的人手里轉移到資源利用效率較高的人手里。中國人講“富不過三代”,其中有一些無奈,但也揭示了自由市場的精髓所在:財富本身并不能充當財富的保障。因為,財富本來就不是財富創(chuàng)造出來的。

參考答案:

However,no matter how they are allocated in the firset place,the material resources which can create fortune will flow into entrepreneurs'hands eventually through various channels.It is the basic tendency of free market.Those people acquire the right of disposal and the right of use of other people's wealth to create and accumulate wealth for them.This is the very source of efficiency of free market.It can dynamically and spontaneously transfers the resources from the people who are inefficient in resourses use to the people who are efficient in resources use.There is a Chinese saying that “the rich can not last three generations”.It has no alternative but also reveals some pith and marrow of the free market:the fortune itself can not be be guraantee of the fortune,because the fortune is not created by fortune.

中國人講“富不過三代”,其中有一些無奈,但也揭示了自由市場的精髓所在。

分析:

這里“富不過三代”的俗語可以翻出它的意思即可,后面的“無奈…但…”可以用“have no alternative but also”這種結構。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市南苑(太桂路38號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦