請將下面這段話翻譯成英文:
家長們對學前教育期望值過高,導致了托兒所費用的水漲船高。很多父母均認同這樣一種看法:如今每個家庭都是一個孩子,于是一些托兒所利用家長“望子成龍”(“望女成鳳”)的心態(tài),“投其所好”,想方設法推出各種名目的學前教育計劃和培養(yǎng)目標,無形中,也大大增加了家長的投入。
參考答案:
Parents' overestimate to the preshcool education leads to the rising charges of nursery schools accordingly.Many parents believe the fact that each family has only one child,parents simply hope their son or daughter become somebody in the future,therefore,some nursery schools cater to these parents' thought and introduce various kinds of perschool plans and fostering objectives which add virtually to the parents' financial burden.
家長們對學前教育期望值過高,導致了托兒所費用的水漲船高。
分析:
如果把“家長們對學前教育期望值過高”翻譯成一個句子,那就會造成句子比較松散,因此這里處理成名詞結(jié)構(gòu),作主語: Parents' overestimate to the preshcool education.同時注意“水漲船高”的意思是“相應的增長”,因此譯成: rising charges of nursery schools accordingly。