英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

翻譯點睛:山風雨霧怎么翻譯?(3/4)

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2015年05月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

在山上,雨傾盆瀉下,小編被淋得透濕,小編突然想到那些形容雨的詞句。

大雨篇

在英文中,傾盆大雨有其相對的詞匯"downpour"。剛下了傾盆大雨,可表示為"We had a downpour"。小編被淋成了落湯雞這句話則可譯成"I was soaked"。

滂沱大雨 torrential rain

暴雨 rainstorm/cloudburst

暴雨藍色預警 blue rainstorm warning

暴風雨的 stormy

雷陣雨 thundershower

閃電 lightening;

打雷 thunder

雨若下得很大很大很大,可用 "rain cats and dogs"來表達,當然,"heavy rain"也可表達這種意思,只是似乎少了種意境。

小雨篇

相對于大雨,小雨為"light rain",

毛毛雨則用"drizzle"和"sprinkle" 這兩個動詞來表示,栗子: It’s drizzling/It’s sprinkling.

下毛毛雨 drizzly:有些雨只是星星點點的落下來,這種零星小雨被叫作scattered rain"。

陣雨的 showery:形容那種時而下時而停的雨

現在正處于梅雨季,梅雨的英文詞匯為"plum rain",梅雨季為"plum rain season"


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市清溪南街16號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦