譯文 鑒于幾乎每一項交易都會產(chǎn)生數(shù)量龐大的文本——從上千頁的法庭摘要、法規(guī)到如今你買個口香糖都能收到的那些長達一英尺的收據(jù)——一個擅長書面文字的人理應(yīng)得到幾乎每個行業(yè)的大門都向他打開(的機會)。
點睛 本句的主干是...a person...can expect doors to open...。其中g(shù)iven引導(dǎo)的介詞短語given the huge amount...transaction是原因狀語;兩破折號之間的內(nèi)容from court briefs...these days是對the huge amount of text進行具體說明;who引導(dǎo)的定語從句修飾主語a person。
generate意為“產(chǎn)生,發(fā)生”,如:
The minister said the reforms would generate new jobs. 部長說,改革將會帶來新的工作機會。
transaction在句中意為“事務(wù);交易”,該詞還有“處理,辦理”之意,如:
You can leave the transaction of the matter to your secretary. 你可以把這件事交給秘書辦理。
legislation意為“法律,法規(guī)”。
考點歸納 短語run into的常見用法可歸納如下:
表示“偶然碰見”,如:
I ran into my childhood friend at the airport. 我在機場偶然遇到了我童年時的朋友。
表示“遭遇(困難等)”。如:
The man knows his daughter has run into trouble. 這個男人知道他的女兒有麻煩了。
表示“共計,達到……之多”。如:
The guests on his wedding ran into 1000. 出席他婚禮的賓客達1000人之多。
表示“驅(qū)車造訪”。如:
The young lady ran into the country with her mother and had a good day. 那個年輕的女士駕車帶著她母親到鄉(xiāng)下轉(zhuǎn)了一圈,玩得很開心。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市寶平路英語學(xué)習(xí)交流群