譯文 這些費用將用于設立回收項目,為重新使用管子的非贏利機構(gòu)提供補助,并且獎勵那些鼓勵回收的廠商。
點睛 本句的主干是The fees would go toward...。其中,that reuse the tubes中的that引導定語從句,修飾agencies;that encourage recycling中的that引導定語從句,修飾manufacturers。
recycling意為“回收”。grant意為“補助;撥款”。如:
The school has received various grants from the education department. 學校從教育部門獲得了多項撥款。
non-profit意為“非營利性的”。如:
Project Hope is a non-profit organization that helps drop-outs go back to school. 希望工程是非營利性機構(gòu),目的在于幫助失學兒童重返學校。
manufacturer意為“工廠;生產(chǎn)商”。
考點歸納 fee、tuition和charge都可以表示“費用”,三者的區(qū)別在于:
fee指廣義的費用,包括學費或醫(yī)生診療費等。如:
He hasn't paid his cable television fee. 他還沒有付有線電視費。
tuition多與fee連用,指“學費”。如:
Mary can't pay the tuition fee; therefore she cannot go to college. 瑪麗付不起學費,因此無法上大學。
charge指商品或服務的收費。如:
The charge for a VIP seat is 500 dollars. 貴賓席的票價是500美元。