英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)六級(jí)-攻克閱讀關(guān)鍵句158. In keeping with the automotive world's ho

所屬教程:六級(jí)閱讀

瀏覽:

2018年08月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

158. In keeping with the automotive world's hottest consumer trend, maybe it's best to characterize it as a hybrid (混合動(dòng)力汽車): an expensive consumer product that, over time, will pay rich dividends.

譯文 

從汽車世界最熱門的消費(fèi)趨勢(shì)來(lái)看,也許最好把大學(xué)歸結(jié)為“混合動(dòng)力汽車”:一種隨著時(shí)間的推移會(huì)帶來(lái)豐厚回報(bào)的昂貴消費(fèi)品。

點(diǎn)睛 

本句的主干是...it's best to characterize it...。介詞短語(yǔ)in keeping with...consumer trend作伴隨狀語(yǔ);冒號(hào)后的內(nèi)容an expensive consumer...rich dividends對(duì)hybrid進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,其中,that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句will pay rich dividends修飾product。
in keeping with意為“與……一致,與……協(xié)調(diào)”。如:
Honestly, your tie is not in keeping with your shirt. 說(shuō)實(shí)話,你的領(lǐng)帶和襯衣不相配。
characterize意為“描述特性”。如:
How would you characterize this new product? 你將如何描述這款新產(chǎn)品的特性?
hybrid意為“混合物”。

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市茶語(yǔ)名都(新六大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦