120. For Wright Vigar, which has now equipped all of its fee-earners to be able to work at maximum productivity when away from the offices (whether that's from home, or while on the road), this strategy is not just about saving on commute time or cutting them loose from the office, but enabling them to work more flexible hours that fit around their home life.
譯文
賴特·瓦伊格會(huì)計(jì)師事務(wù)所的所有員工都已經(jīng)配備了設(shè)備,這樣他們不僅能夠在辦公室外以最高的效率來(lái)工作(不管是在家里,還是在路上)。這樣的策略不僅能節(jié)省交通時(shí)間,擺脫辦公室的束縛,還能夠給他們更靈活的工作時(shí)間以適應(yīng)家庭生活的需要。
點(diǎn)睛
本句的主干是...this strategy is not...but...。for Wright Vigar作狀語(yǔ),which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句which has now equipped...while on the road修飾Wright Vigar,其中,when引導(dǎo)的是省略主謂they are的時(shí)間狀語(yǔ)從句,括號(hào)內(nèi)whether引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句則對(duì)其進(jìn)行進(jìn)一步的說(shuō)明;主句中,三個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)saving on commute time、cutting them和enabling them均作about的賓語(yǔ),that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that fit around their home life修飾hours。
cut loose在句中意為“擺脫束縛”。如:
She has been tired of her boyfriend, and wants to cut him loose. 她已經(jīng)對(duì)男朋友感到厭倦了,想甩了他。
flexible意為“靈活的”。如:
You really have a flexible mind. 你的腦瓜真的很靈活。
fit around意為“遷就,適應(yīng)”。如:
This course can fit around your already busy schedule. 這門課程比較適合你那已經(jīng)忙得不可開交的行程。
考點(diǎn)歸納
cut loose這個(gè)短語(yǔ)含義豐富,其常見的意思有:
表示“砍斷”。如:
The pirate cut the boat loose from its anchor. 海盜割斷船上的錨纜。
表示“掙脫束縛,獲得自由”。如:
It is not easy for a young girl to cut loose from home. 對(duì)于一個(gè)年輕的女孩來(lái)說(shuō),離開家、獨(dú)立自主是不容易的。
表示“擺脫;戒除”。如:
You must cut loose of this bad habit. 你必須戒除這個(gè)惡習(xí)。
表示“隨便行動(dòng)/說(shuō)話”。如:
The angry woman cut loose with a string of curses. 這個(gè)生氣的女人肆無(wú)忌憚地罵人。
表示“盡情玩樂(lè)”。如:
Those young people on the beach really cut loose. 那些年輕人紛紛到海灘上盡情玩樂(lè)。