英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級閱讀 >  內(nèi)容

2014年12月英語四級沖刺復(fù)習(xí):閱讀長難句結(jié)構(gòu)分析—倒裝結(jié)構(gòu)(1)

所屬教程:英語四級閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  閱讀長難句結(jié)構(gòu)分析——倒裝結(jié)構(gòu)(1)

倒裝結(jié)構(gòu)

  英語中有時為了強調(diào)突出某一句子成分,或當否定詞出現(xiàn)在句首時,或是由于同上文銜接等的緣故,常常采用倒裝的結(jié)構(gòu),即:把正常的主+謂+賓(表)+補+狀的語序打亂,把應(yīng)該在后面出現(xiàn)的成分提到前面去,如:謂語出現(xiàn)在主語前面,謂語、賓語出現(xiàn)在主語前面,或狀語放在句首等。簡單句中的倒裝較容易辨認,但在長句中當同其他的句子結(jié)構(gòu)混在一起時,倒裝結(jié)構(gòu)的辨認就有一定的困難,有時會誤認為是其他的句子成分,如:分句獨立結(jié)構(gòu),定語等,導(dǎo)致錯判全句的主干,形成理解障礙。

  Exercise

  Of drugs or medicine she had almost none.

  Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its one hundred and more skyscrapers.

  Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.

  要點及參考譯文

  要點:介詞短語位于句首表示強調(diào),這是一個倒裝句。

  譯文:在毒品或者藥物這兩樣?xùn)|西中她幾乎什么都沒有。

  要點:此句為倒裝句,正常語序應(yīng)為:" The architecture of Manhattan,... is splendid."因為主語太長,為了保持句子平衡,所以用了倒裝語序。

  譯文:市中心曼哈頓的建筑有百余幢摩天大樓,甚為雄偉壯觀。

  要點:此句為倒裝句。因主語較長,并帶有分詞短語"followed..."作定語修飾"dinner",為了保持句子平衡,將表語提前到句首。

  譯文:在周日晚餐后,通常提供音樂演出,因此特別受歡迎。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市民主北街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦