分析主干:Researchers documented claims and found...
句子的謂語含and 連接的兩個動詞。前一個謂語動詞documented 接賓語claims,該賓語含兩個后置定語:of 引導(dǎo)的介詞短語以及過去分詞短語made by...。后一個謂語動詞是found,用了“find +賓語(many)+補語(too vague or too misleading)”結(jié)構(gòu)。too... to...“太......而不能”,短語不定式to meet...作結(jié)果狀語。
譯文:研究者記錄下了約2000 種產(chǎn)品所做的環(huán)保聲明,并發(fā)現(xiàn)許多聲明要么太模糊,要么會引起誤導(dǎo)。結(jié)果都不符合ISO 的標準。