87. Hi, Laura. Long time no see! What have you been up to lately?
點(diǎn)睛
long time no see意為“好久不見(jiàn)”,本來(lái)是典型的中式英語(yǔ),但漸漸卻成為了正式且正確的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)。What have you been up to lately?意為“你最近在忙什么”?其中be up to意為“正在干,從事著”。
考點(diǎn)歸納
口語(yǔ)中up to還有以下用法和含義:
意為“最多,至多”,表示數(shù)量或程度。如:
Up to five people can sleep in my car. 我的汽車(chē)?yán)镒疃嗄芩鍌€(gè)人。
意為“直到,不遲于”。如:
Up to now she's been quite calm. 到目前為止,她一直很鎮(zhèn)定。
意為“勝任,有資格,適于”。如:
I'm afraid he isn't up to the job. 恐怕他無(wú)法勝任該工作。
意為“達(dá)到(標(biāo)準(zhǔn))”。如:
His latest paper isn't up to his usual standard. 他新寫(xiě)的論文沒(méi)有達(dá)到他平常的標(biāo)準(zhǔn)。
聽(tīng)音解惑
been⌒up[bi?n⌒?p]里的[n]與[?]相鄰,讀作[bi? n?p]。