85. When I go on a diet, I eat only fruit, and that takes off weight quickly.
點(diǎn)睛
diet指“日常飲食”,go on a diet是“節(jié)食”的意思,經(jīng)常用來表示“減肥”。take off的常用含義為“(飛機(jī))起飛”,也有“脫下,移去”的意思,在本句中與weight連用,意為“減輕(重量)”。
考點(diǎn)歸納
與take有關(guān)的實(shí)用短語很多:
take back意為“收回(說錯(cuò)的話)”。如:
I take back what I've just said—you are really an honest man. 我收回剛才說的話——你確實(shí)是個(gè)誠實(shí)的人。
take...under one's wing意為“庇護(hù)”。如:
It is the duty of the elder brother to take the young brother under his wing. 兄長有責(zé)任保護(hù)弟弟。
take...for granted意為“把……當(dāng)做自然的事,認(rèn)為……理所當(dāng)然”。如:
I took it for granted that you would come along, so I bought you a ticket. 我認(rèn)為你肯定會(huì)來,所以幫你買了票。
take advantage of意為“利用;欺騙;占……便宜”。如:
It's unethical to take advantage of an innocent girl. 利用天真的少女,這是不道德的行為。
take a leaf out of someone's book意為“學(xué)某人的樣子”。如:
Peter excels in academic work, but his younger brother doesn't. I think he should take a leaf out of Peter's book. 彼得學(xué)習(xí)成績突出,但是他弟弟學(xué)習(xí)不好。我認(rèn)為他弟弟應(yīng)該向彼得學(xué)習(xí)。