這些人沒有考慮到的是……
點睛本句型是用來轉(zhuǎn)換視角、否定前面提到的觀點。因此,本句型常用在議論文或者圖表文中解釋部分的開頭。fail to do sth.意為“未能做某事”。如:
Don't fail to write me. 不要忘了給我寫信。
本句型在替換的時候需要注意的是:本句的主語為what引導(dǎo)的名詞性從句,如果要用人稱代詞作主語,則謂語部分應(yīng)該替換為fail to consider,其后再接that引導(dǎo)的表語從句。此外,consider也可以替換為take into consideration, think over等。
句型拓展There is an element of truth in these statements, but they ignore a deeper and more important fact that international prices are changing all the time. 這些觀點都有可取之處,但是它們忽略了一個更深層次、一個更加重要的事實,那就是國際價格是一直波動的。
In all the discussion and debate over national TV program, one important fact is generally overlooked. 在所有有關(guān)國家電視節(jié)目的討論和爭論中,一個重要的事實常常被忽視。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市中惠珺庭(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群