可能沒(méi)有什么可以跟閱讀的快樂(lè)相媲美。
點(diǎn)睛本句型是以比較的形式表達(dá)“最”的含義,其關(guān)鍵詞為nothing。rival意為“競(jìng)爭(zhēng);媲美”。如:
Of all the flowers in the garden few can rival the lily. 花園的百花中,很少有誰(shuí)能與百合花相媲美。
本句型可以根據(jù)語(yǔ)境將情態(tài)動(dòng)詞can之后的部分替換。
句型拓展No company can be as competitive as corporations supported by the nation. 沒(méi)有哪家公司能像由國(guó)家支持的公司那樣有競(jìng)爭(zhēng)力。
No one can take the same position in his heart as Lily does. 在他心里,莉莉的地位無(wú)人可比。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市中交悅西溪(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群