歷年真題:The mayor awarded the police officer a medal of honor for his heroic deed in rescuing the earthquake victims.
譯文:市長(zhǎng)授予這個(gè)警官一枚榮譽(yù)獎(jiǎng)?wù)?,?jiǎng)勵(lì)他在地震中救助災(zāi)民的英勇行為。
名師導(dǎo)學(xué):heroic,brave,bold和courageous都含“勇敢的,無(wú)畏的”的意思。heroic指“在戰(zhàn)爭(zhēng)或非常情況下表現(xiàn)出超人勇敢的”,含有“無(wú)私,高尚的”之意;brave的含義范圍最廣,強(qiáng)調(diào)“在危險(xiǎn)等面前表現(xiàn)出堅(jiān)決、勇敢、無(wú)所畏懼的”;bold指“準(zhǔn)備面對(duì)已存在或可能發(fā)生的各種危險(xiǎn)或威脅,無(wú)所猶豫或畏懼的”,側(cè)重“大膽的,勇敢向前的”,含有“莽撞的,冒失的”之意;courageous指“不顧危險(xiǎn)和威脅,出于正義感而做某事的”,表示“道義上勇敢的”,更強(qiáng)調(diào)自覺(jué)性。
highlight n.加亮區(qū),精彩場(chǎng)面,最顯著(重要)部分 v.加亮,使顯著,以強(qiáng)光照射,突出
典型例句:The highlight of our trip to London was the visit to Buckingham Palace.
譯文:倫敦之行的最精彩部分是參觀白金漢宮。
巧記:high(高)+light(光)=高強(qiáng)度的光=加亮,以強(qiáng)光照射,突出
highly ad.高度地,很,非常
典型例句:It is highly important for us to combine revolutionary sweep with practicalness.
譯文:對(duì)我們來(lái)說(shuō),把革命氣概和實(shí)踐精神結(jié)合起來(lái)是很重要的。
名師導(dǎo)學(xué):該詞屬于??荚~匯,相關(guān)短語(yǔ)為speak highly of(贊揚(yáng))。
highway n.公路,大路
典型例句:The motel business went to pot when the new highway was built.
譯文:當(dāng)新公路建成后,這家汽車旅館的生意冷落了下來(lái)。
巧記:high(高)+way(路)=highway(高速路)
hint n.標(biāo)示,示意,建議,跡象 v.暗示
歷年真題:There is a hint of impatience in the tone of his voice.
譯文:他說(shuō)話的語(yǔ)調(diào)中透露出些許的不耐煩。
名師導(dǎo)學(xué):該詞屬于??荚~匯,相關(guān)短語(yǔ)為give a hint(表暗示,露口風(fēng));take a hint(領(lǐng)會(huì),明白)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市江蘇北路107-119號(hào)(單)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群