第一,要考慮到東西方文化的差異。畢竟我們的文章是給外國友人欣賞的,所以要注意諺語的背景。我們上下五千年的歷史長河里流淌了太多傳統(tǒng)文化,有太多東西讓這些西方文化下生長的閱卷人看不懂了。例如:no pain, no gain 不勞無獲;no sacrifice, no gain 不入虎穴,焉得虎子。
這兩個(gè)no…no…的成語很多人都知道,其含義可以被全世界人接受,所以在TOEFL的文章中被頻繁使用。但是,no hunt, no bark這個(gè)成語,直譯過來是說不去打獵就不需要聽到狗叫了,成語里的典故講的是韓信說過的一句話:鳥盡弓藏,兔死狗烹。這句話我們很容易理解,因?yàn)槲幕尘暗膮^(qū)別,從原文理解起來對西方邏輯有點(diǎn)困難,所以不建議各位在托福的寫作中應(yīng)用。
第二,學(xué)會(huì)靈活地運(yùn)用諺語。挑選諺語是第一步,接下來的就是你如何去使用它了。比較常見的是作為主旨句出現(xiàn)在段落之中,這個(gè)前面提到了一些,例如:Knowledge will never lie和It’s delightful to have friends from distant lands. 表示友誼重要性的還有Friendship never sinks,即友誼之船永不沉沒,等等。
以下是一些托福寫作中比較常見的好諺語,供各位參考、使用:
★Practice makes perfect 熟能生巧
★Patience is the road to understanding 理解萬歲
★All roads lead to Rome 條條大路通羅馬
★Attitudes define everything 態(tài)度決定一切
★Every coin has its two sides 有利有弊
★One’s meat is another’s poison 己所不欲,勿施于人
講了這么多的句型和從句,應(yīng)用起來也要注意方法。我見過很多考生喜歡寫強(qiáng)調(diào)句,因?yàn)楦袷胶唵?,模仿起來也容易,但是如果在每一個(gè)段落都出現(xiàn)倒裝或者強(qiáng)調(diào)句,那也就不能凸現(xiàn)強(qiáng)調(diào)的意義了,反而讓人感覺重復(fù),索然無味。
有些時(shí)候,文章的段落里是不需要大篇幅應(yīng)用從句的,強(qiáng)行介入的從句反而會(huì)使句子讀起來文字繁冗羅列,好像負(fù)擔(dān)很重的樣子;諺語的使用要謹(jǐn)慎小心,合理的使用可以讓閱卷人對你佩服得五體投地,盲目的應(yīng)用可能會(huì)讓人曲解你所表達(dá)的意思,所以我們不要做畫蛇添足的事。對于TOEFL文章而言,更多精力要放在段落的整體性上,不需要應(yīng)用的語法和詞匯就干脆不用,寧缺毋濫。構(gòu)思協(xié)調(diào)結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)配合論證,論證揣摩方法,文章才會(huì)有整體感和說服力。
任何一篇好的文章都不是一個(gè)孤立的存在,它們都是靠一點(diǎn)一滴、一詞一句組合搭配起來的。真正成功的文章是讓讀者讀后感到賞心悅目的文章,而要做到這一點(diǎn),文章中正確適當(dāng)?shù)氖褂瞄W光的詞匯和句型是必不可少的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遼陽市興盛園A區(qū)(解放路80號)英語學(xué)習(xí)交流群