托福寫作輔導(dǎo)提出的第一個階段,托福作文改錯是因為,其實很多中國的考友在一開始的時候,是充滿的各種各樣語法的錯誤的。當(dāng)然,最為常見的錯誤還是主謂搭配不一致、自己憑空造詞,以及中式思維。
比如說如下一段:Obviously, it was an usual phenomenon spread all over the world. This phenomenon isn’t a good trend to society and country. It can lead to people losing their personalities.
這里面3句話,其實是一個完整的統(tǒng)一體,意思本身是非常連貫的,但是作者在寫的時候,由于英語實力不夠,因此把本句話寫得支離破碎。
首先usual就很少用來修飾phenomenon,因此這里該把usual改為common。然后phenomenon的不定冠詞該是a而不是 an,因此又錯一處。然后spread本身應(yīng)該是一個伴隨關(guān)系,因此要寫的話也該是spreading。但是,中國學(xué)生總是喜歡寫大而無當(dāng)?shù)臇|西,因此這里不如把 spread all over the world直接刪掉。
第二句,就是典型中式英語的體現(xiàn),isn’t a good trend to society and country,翻譯過來是“對社會和國家來說不是一個很好的趨勢”,但是其實在這里trend趨勢這個詞完全沒有必要,因為英文里trend這個詞很少單獨出現(xiàn),出現(xiàn)的時候也多是 but we can already spot more than a dozen new fall trends,這樣與另外一個詞合起來構(gòu)成一個完整的意思,因此這里不如刪掉。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思咸寧市南苑小區(qū)(塘角路)英語學(xué)習(xí)交流群