例281 Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions.
【結(jié)構(gòu)分析】這句話是個典型的賓語從句,也就是Studies of both animals and humans have shown that...,賓語從句的主語是sex hormones,謂語動詞是affect,賓語從句的賓語是the stress response,后面是表示結(jié)果的分詞狀語,也就是causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions,該分詞狀語里面包含比較級。
【亮點回放】此句話的亮點在于賓語從句套上表示結(jié)果的分詞狀語,表示結(jié)果的分詞狀語套有比較級,很有特色。
【核心詞匯】
studies of both animals and humans 對于動物和人類的研究
sex hormones 性激素
somehow affect 在某種程度去影響
the stress response 面對壓力的反應
more of the trigger chemicals 更多的刺激性化學物質(zhì)
【參考譯文】對于動物和人類的研究都顯示出性激素會在某種程度去影響面對壓力的反應,導致在同樣的條件下,女性產(chǎn)生更多的刺激性化學物質(zhì)。