例228 The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
【結(jié)構(gòu)分析】這句話(huà)是個(gè)轉(zhuǎn)折句,but前面的主干是The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization,后面是個(gè)介詞短語(yǔ)狀語(yǔ)做插入語(yǔ),也就是at least for the time being, but后面的主語(yǔ)是并列的名詞,也就是its role, its size and its programs,系動(dòng)詞是are,表語(yǔ)是the subject of a nation wide debate。
【亮點(diǎn)回放】此句話(huà)的亮點(diǎn)是個(gè)典型的轉(zhuǎn)折句,but后面比前面重要,里面的插入語(yǔ)很經(jīng)典。
【核心詞匯】
survive 存在下來(lái)
a publicly funded broadcasting organization 一個(gè)公共基金支持的廣播組織
for the time being 至少目前會(huì)這樣
the subject of a nation wide debate 成了全國(guó)上下的討論話(huà)題
【參考譯文】英國(guó)廣播公司將作為一個(gè)公共基金支持的廣播組織存在下來(lái),至少目前會(huì)這樣,但是它的角色、它的規(guī)模和它的節(jié)目現(xiàn)在在英國(guó)成了全國(guó)上下的討論話(huà)題。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市金景大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群