例217 According to their latest paper published in Nature, the biomass of large predators (animals that kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years of the start of exploitation.
【結(jié)構(gòu)分析】句子開(kāi)頭是個(gè)介詞短語(yǔ)According to their latest paper published in Nature做狀語(yǔ),句子的主干的主語(yǔ)是the biomass of large predators,后面是個(gè)括號(hào) (animals that kill and eat other animals) 是個(gè)插入語(yǔ),表示解釋生詞,后面是個(gè)介詞短in a new fishery做定語(yǔ),后面是動(dòng)詞is reduced,后面是介詞短語(yǔ)on average做狀語(yǔ),后面是介詞短語(yǔ)by 80%做狀語(yǔ),后面是介詞短語(yǔ)within 15 years of the start of exploitation做狀語(yǔ)。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于三個(gè)連環(huán)介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),讓句子顯得很生動(dòng),介詞短語(yǔ)是重要的手段表達(dá)句子的程度,時(shí)間,地點(diǎn)和范圍。
【核心詞匯】
their latest paper published in Nature 他們?cè)凇蹲匀弧冯s志上發(fā)表的最新論文
the biomass 生物數(shù)量
large predators 大型捕食者
a new fishery 新的漁場(chǎng)
reduced 減少
exploitation 開(kāi)發(fā)
【參考譯文】根據(jù)他們?cè)凇蹲匀弧冯s志上發(fā)表的最新論文,一個(gè)新的漁場(chǎng)大型捕食者(殺死并吃掉其他動(dòng)物的動(dòng)物)在開(kāi)發(fā)的頭15年平均減少80%。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市喬莊西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群