例145 As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.
【結(jié)構(gòu)分析】時(shí)間狀語從句As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships作為狀語,修飾整個(gè)句子,主干的主語the informal flow of information,動詞是is cut off, and后面的句子的主語是the confidence,后面加上同位語從句that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable,后面其實(shí)是省略了動詞is cut off,因?yàn)椴⒘芯淝昂髣釉~一致,第二個(gè)動詞省略。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于狀語從句as特別長,有氣勢,后面主干是用了兩個(gè)并列句,并列句前后一樣的動詞在后半句可以省略,所以后面的動詞以為沒有了,以為是個(gè)病句,其實(shí)是個(gè)最經(jīng)典的省略句,而且里面居然有個(gè)超級同位語從句that,做the confidence的同位語從句,省略句的簡潔和同位語從句的大氣相得益彰。
【核心詞匯】
move away from 離開
stable community 穩(wěn)定的社區(qū)
extended family relationships 擴(kuò)展的家庭關(guān)系
informal flow of information 非正式的信息流動
cut off 切斷
available 需要
trustworthy and reliable 可靠和值得信賴的
【參考譯文】隨著家庭離開他們原來穩(wěn)定的社區(qū),離開他們多年的朋友和擴(kuò)展的家庭關(guān)系,非正式的信息流動被切斷了,隨之而去的是對在需要時(shí)能獲得可靠和值得信賴的信息的信心。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市瑞源金谷城英語學(xué)習(xí)交流群