考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內容

復雜的定語從句的拆分和理解 例40

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年09月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例40 This preference for exogamy, Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage, which, though they differed from one tribal group to another, involved some kind of prohibition against unions with close kin.

【結構分析】主語中心語是This preference for exogamy,謂語動詞是may have derived from,賓語是West African rules, governing marriage這個分詞做定語,修飾前面的West African rules, which引導了定語從句,修飾前面的West African rules,定語從句中有插入語though they differed from one tribal group to another,定語從句的動詞是involved,賓語是some kind of prohibition。

【亮點回放】此句話的亮點在于采用了分詞定語里面套上定語從句,而其中的插入語也是考研英語經(jīng)典結構,表示補充說明,定語從句的against這個介詞短語用得很生動。

【核心詞匯】

preference 偏愛

exogamy 外部通婚

derive from 緣起于

West African rule governing marriage 西部非洲制約著婚姻的規(guī)定

tribal group 部落群體

prohibition 禁止

unions with close kin 近親聯(lián)姻

【參考譯文】古特曼表示,這種對于外部通婚的偏愛很有可能緣起于西部非洲制約著婚姻的規(guī)定,盡管這些規(guī)定在一個和另一個部落群體之間不盡相同,但都涉及到某種對近親聯(lián)姻(union with close kin)的禁止。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市石家莊糧食局宿舍英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦