英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級真題 >  內容

2015年6月英語六級考試翻譯:城市化篇

所屬教程:六級真題

瀏覽:

2015年06月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
2011年是中國城市化進程中的歷史性時刻,其城市人口首次超過農村人口。在未來20年里,預計約有3.5億農村人口將移居到城市。如此規(guī)模的城市發(fā)張對城市交通來說既是挑戰(zhàn),也是機遇。中國政府一直提倡“以人為本”的發(fā)張理念。強調人們以公交而不是私家車出行。它還號召建設“資源節(jié)約和環(huán)境友好型”社會。有了這個明確的目標,中國城市就可以更好地規(guī)劃其發(fā)展,并把大量投資轉向安全、清潔和經濟型交通系統(tǒng)的發(fā)展上。

2011 was a historic moment in the process of urbanization in China as its population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, about 350 million rural population will move into the city. Such scale of urban development is both a challenge and an opportunity for urban transportation. The Chinese government has always advocated the idea that "people come first". It stresses that people should take buses instead of private cars. It also calls for the construction of "resource-saving and environment-friendly" society. With this clear goal, cities in China can better plan their development and turn a lot of investment to the safe, clean and economic transportation system。

更多 六級真題 內容學習:  http://m.360newlife.cn/list-7665-1.html


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市鴻運坊英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦