英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級真題 >  內容

新東方趙奇:2016年12月英語四級真題翻譯(紅色)解析

所屬教程:英語四級真題

瀏覽:

2016年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  在中國文化中,紅色通常象征著好運、長壽和幸福。在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現金作為禮物送給家人或親密朋友時,通常放在紅色信封里。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產黨相聯(lián)系。然而,紅色并不總是代表好運和快樂。因為從前死者的名字常用紅色書寫,用紅墨水書寫中國人名被看成是一種冒犯行為。

  北京學校趙奇譯文:

  Red usually symbolizes good luck, longevity and happiness in Chinese culture. Red is found everywhere during Spring Festival and other festive occasions. Cash is often put into red envelopes when it is given as gifts to families and close friends. Another reason why red is popular in China is that people connect red with the Chinese Revolution and the Communist Party of China. However, red doesn’t always stand for good luck and happiness. Because the names of the dead were written in red in the past and writing Chinese names in red ink is regarded as an offensive behavior.

  題目來自 Wikipedia

  Red, corresponding with fire, symbolizes good fortune and joy. Red is found everywhere during Chinese New Year and other holidays and family gatherings. A red envelope is a monetary gift which is given in

  Chinese society during holiday or special occasions. The red color of the packet symbolizes good luck. Red is strictly forbidden at funerals as it is a traditionally symbolic color of happiness; however, as the names of the dead were previously written in red, it may be considered offensive to use red ink for Chinese names in contexts other than official seals. In modern China, red remains a very popular color and is affiliated with and used by the Government.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市豐澤交警大隊宿舍樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦