英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)真題 >  內(nèi)容

2014年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題答案(第三套):中國(guó)教育工作者(文都教育王泉版)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)真題

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  四級(jí)翻譯原文:

  中國(guó)教育工作者早就認(rèn)識(shí)到讀書(shū)對(duì)于國(guó)家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設(shè)立全民讀書(shū)日。他們強(qiáng)調(diào),人們應(yīng)當(dāng)讀好書(shū),尤其是經(jīng)典著作。通過(guò)閱讀,人們能更好地學(xué)會(huì)感恩、有責(zé)任心和與人合作,而教育的目的正是培養(yǎng)這些基本素質(zhì)。閱讀對(duì)于中小學(xué)生極為重要,假如他們沒(méi)有在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)期培養(yǎng)閱讀的興趣。以后要養(yǎng)成閱讀的習(xí)慣就很難了。

  四級(jí)翻譯參考譯文:

  Chinese educators have realized the importance of reading for the country. Some educators recommended the establishment of national reading day in 2003 . They stressed that people should read books, especially the classical works. Through reading, people can learn to be grateful, to have the sense of responsibility and to work with others better, and the purpose of education is to cultivate these qualities. Reading is very important for primary and middle school students, if they do not foster interest in reading in this key period. It is very difficult to develop the habit of reading later.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濰坊市浩然上海城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦