Nancy和舍友sonia收拾好東西一起熟悉校園,忽然對面走過來一位同學,同學問道:"Execuse me,Where is the John?", Nancy想John不是人名嗎?我不認識他啊,他為什么問我呢?Nancy知道自己應該理解錯了。等到那個人走 后,Nancy問舍友,Sonia回答"John除了用作人名之外,竟然還是廁所的代號! "Nancy恍然大悟。
Where is the John? 廁所在哪兒?
John是俚語,除了用作人名之外,還是廁所的代號!出門在外,如不了解英語中“廁所”的一些表達法,不僅引起笑話,有時還會誤事的。下面對廁所文化進行了總結:
1.Public lavatory 意為“公廁”, 在公共場所,廁所門上都標有Gent’s(男廁),或Ladies’(女廁),有時也標有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(廁所在哪兒?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上廁所,男廁就在那邊。)
2.toilet是最常用的一個詞??芍?ldquo;公廁”,也可指“私廁”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道廁所在哪兒。)
3.lavatory是個客氣的詞,但不如toilet常用。
4.bathroom是書面語。
5.loo是一個口語詞,在英國用得很普通,主要指私人住宅中的廁所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(請問,廁所在哪兒?)
6.powder room是美語,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表現(xiàn)了美國人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美國英語。
8.W.C.是water closet的縮寫,常用于英國英語,表示“有抽水沒有設備的廁所”,有時也可用手勢表示,即拇指和食指圈 成圓,其他三指向上,模仿成英文W和C的形態(tài)。
9.John是俚語。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟廁所。)
10.go and see one’s aunt是俚語,常用于英國英語,表示“上廁所”“去大便”。
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.360newlife.cn)是公益性質的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!