英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第618篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘603 聽(tīng)診器是怎么發(fā)明出來(lái)的?

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/603.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
In the early 1800s, a French physician named René Laennec had a dilemma. He needed to listen to the heart sounds of a young woman with signs of heart disease. But the only method of listening to heart sounds known to Western medicine at the time was simply to press an ear to the patient’s chest. Laennec just couldn’t bring himself to get that close and personal with this ample young woman.

How could he make a diagnosis?

The story goes that Laennec grabbed a piece of paper and rolled it into a cylinder. With the cylinder between his ear and the young woman’s chest, Laennec saved himself and his patient from embarrassment. But he was also surprised to find that the heart sounds conducted through the cylinder were louder and clearer than he’d ever heard before.

Laennec named his invention the stethoscope, from the Greek words for “chest” and “to view,” because it opened a new window into what was happening in the heart and lungs.

After experimenting with different materials, Laennec decided that wood cylinders conducted sound best. He spent the rest of his life interpreting heart and lung sounds, conducting autopsies when possible to confirm the diagnoses he’d made by sound.

Although the stethoscope revolutionized Western medicine, it met with great resistance at first. In the 1820s, many physicians felt that listening through the cylinder would be too time consuming, inconvenient, and well, even silly! But soon the value of Laennec’s modest invention became clear. And today, the stethoscope is a nearly universal symbol of medicine and health care.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市荔園大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦