今天的這段對(duì)話,在討論下雨,
赴約時(shí)遇到傾盆大雨該怎么辦
來聽今天的講解:
A:Hi,Cindy.I thought I'd missed you.
嗨,辛迪。我以為我錯(cuò)過你了。
B:I am very sorry,Hans.Thank you for waiting for me.You must have been here for a long time already.
恩,真對(duì)不起,漢斯。謝謝你等我。你一定在這兒等很久了。
A:It's all right.
沒關(guān)系。
B:I was caught in the heavy rain,or I would have come earlier.I am sorry I kept you waiting.
我趕上下雨了,不然我會(huì)早點(diǎn)到。很抱歉,讓你久等了。
A:I was in a comfortable place,so really,it's no problem.I am happy to see you.Did the rain hold you up long?
我等的地方很舒適,真的,沒關(guān)系的。我很高興見到你。你被雨妨礙了很長時(shí)間嗎?
B:Yes.When I came out of the subway,it was raining cats and dogs.And I forgot my umbrella.So I had to wait for the rain to let up.
是的,我從地鐵站一出來,就下著傾盆大雨。而我忘了帶傘,所以只好等雨小一點(diǎn)。
A:I totally understand.
我完全理解。