今天的這段對(duì)話,在討論養(yǎng)家,
這周有什么好消息?為什么要找一份兼職工作
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: Julia, I have good news for you.
朱莉亞,有個(gè)好消息要告訴你。
B: What's up?
什么事?
A: I have earned a lot of money this week more than I do in a fortnight.
這周我賺了好多錢,我在一周里賺的錢比我在兩周里賺的還多。
B: It is really good news. How much do you earn a week now?
確實(shí)是個(gè)好消息,你現(xiàn)在一周賺多少錢?
A: My wages are six hundred dollars a week, but I find a part-time job to supplement my income.
我的工資為每周600美元,但是我找了一份兼職工作來(lái)補(bǔ)貼收入。
B: Darling, I know you're a good husband. You don't have to work so hard, after all your health is most important.
親愛(ài)的,我知道你是個(gè)好丈夫。你不必工作那么辛苦,畢竟你的健康才是最重要的。
A: I know, darling. I must earn enough money to buy a car. I do a part-time job to increase my income. Don't worry, I will take care of myself.
我知道,親愛(ài)的。我必須掙下足夠的錢買車。我做兼職工作是為了增加收入。不用擔(dān)心,我會(huì)照顧好我自己的。
B: I see. You must have more rest.
我明白,一定要多休息啊。