今天的這段對話,在討論美容和不禮貌的行為,
去美容院打算做什么?你認為哪些行為是不禮貌的
來聽今天的講解:
Beginner
A: I’m going to the beauty parlor. Do you want to come too?
我要去美容院。你也想來嗎?
B: sure. Let’s go. What are you going to have done?
當然。走吧。你打算干什么?
A: I want to have a foot massage and haircut.
我想做足部按摩和理發(fā)。
B: a foot massage sounds like a great idea. They are very relaxing. I’d also like to have a mudpack on my face. It’s supposed to help with your complexion.
足部按摩聽起來不錯。它們很放松。我還想在臉上涂一塊泥包。它應該有助于改善你的膚色。
A: good idea. We should also pedicures and manicures.
好主意。我們還應該修腳和修指甲。
B: this could become a very expensive trip to be beauty parlour!
這可能會成為一次非常昂貴的美容院之旅!
A: I think it’s a good idea to pamper yourself occasionally. Don’t you agree?
我認為偶爾放縱一下自己是個好主意。你不同意嗎?
B: oh, I agree. We both work hard and a little beauty treatment can relieve stress.
哦,我同意。我們都很努力,做點美容可以緩解壓力。
A: maybe we should try a thai massage too.
也許我們也應該試試泰式按摩。
B: what’s special about a thai massage?
泰式按摩有什么特別之處?
A: that’s when the masseuse walk on your back and massage you with her feet.
這時按摩師會在你背上行走,用腳給你按摩。
B: sounds painful!
聽起來很痛苦!
Intermediate
A: I hate it when footballers spit on the football pitch during a game. It’s disgusting. I wonder why they do it?
我討厭足球運動員在比賽中在足球場上隨地吐痰。這太惡心了。我想知道他們?yōu)槭裁催@么做?
B: I’ve no idea, but spitting is common in many countries.
我不知道,但是隨地吐痰在很多國家都很常見。
A: isn’t impolite and unsanitary?
難道不是不禮貌和不衛(wèi)生嗎?
B: it’s certainly unsanitary. There are many customs in other countries that may seem strange to us. For example, in Thailand, you should never touch someone on the head.
這當然不衛(wèi)生。其他國家有很多習俗對我們來說可能很奇怪。例如,在泰國,你永遠不應該碰別人的頭。
A: interesting. I know that in some countries, you shouldn’t blow your noise in front of other people.
有趣。我知道在一些國家,你不應該在別人面前大聲喧嘩。
B: I think that’s a good custom. I hate it when people do that.
我認為這是個好習慣。我討厭人們那樣做。
A: a common habit that I hate is chewing whit you mouth open. Luckily, adults rarely do it. Is seems that kids grow out of it.
我討厭的一個常見習慣是張著嘴咀嚼。幸運的是,成年人很少這樣做。孩子們似乎長大了。
B: do you often scratch your head when you are thinking?
你在思考的時候經(jīng)常撓頭嗎?
A: yes, I do. I wonder why people do that? Oh look, I’m doing it now!
是的,我知道。我想知道人們?yōu)槭裁催@么做?哦,看,我現(xiàn)在正在做!
B: I rub my chin when I’m thinking. My mother scratches her nose.
我在思考的時候摩擦下巴。我媽媽撓她的鼻子。
A: I’ve got a question for you. Which part of body do you find most attractive.
我有個問題要問你。你覺得身體的哪個部位最有吸引力。
B: oh, the eyes-definitely. I really think you can tell a lot about a person’s personality from their eyes.
哦,當然是眼睛。我真的認為你可以從一個人的眼睛中看出很多關于他的個性。
A: I agree. Which part of the body do you find least attractive?
我同意。你覺得身體的哪個部位最不吸引人?
B: the feet! Why are people’s feet so ugly?
腳!為什么人們的腳這么難看?
A: I don’t know, but according to this magazine survey, most people agree with you that the feet are the most unattractive part of the body and that eyes are the most attractive.
我不知道,但根據(jù)這本雜志的調(diào)查,大多數(shù)人都同意你的觀點,腳是身體最沒有吸引力的部分,眼睛是最有吸引力的。
B: really? What else does the survey say?
真的?調(diào)查還顯示了什么?