今天的這段對話,在討論保姆,
婆婆在洛杉磯住院,怎么才能找到合適的臨時保姆
來聽今天的講解:
A: Listen, Karen, I need your help. I don't know anyone here yet.
聽著,凱倫,我需要你的幫忙。在這里我還不認識人。
B: I'm glad to help you. What's wrong?
我很樂意幫你,怎么了?
A: My mother-in-law just went into the hospital in L.A.Hank and I will be flying there tonight.
我婆婆剛剛在洛杉磯住院了。今晚漢克和我要飛過去那里。
B: I'm sorry to hear it. What's wrong with her?
我感到很難過,她怎么了?
A: Doctors aren't sure yet.But the real problem is Suzy. She has a bad cold,and we don't want to take her with us. But we don't know who can stay with her.
醫(yī)生還不確定。但是問題是蘇絲,她得了重感冒,我們不想帶她一起去。可是不知道誰可以陪她。
B: You need a babysitter.
你需要一個臨時保姆。
A: Yes, I'd ask Jill, the girl I've had before, but I need someone overnight.Maybe even for two nights.
是的,我會找吉兒,以前曾經找過的女孩,但是我需要能過夜的人。也許兩個晚上。
B: I could have Suzy stay at my place.
蘇絲可以待在我家。
A: I don't want to do that to you, Karen.
凱倫,我不想麻煩你。
B: Why not?
為什么?
A: Your own kids would get Suzy's cold.I think it would be better to have a good babysitter here. But I don't know who to ask.I need someone more mature than Jill. It might even be for two or three days.
你自己的孩子會被蘇絲傳染感冒。找個臨時保姆在這里比較好,可是我不知道找誰。我需要比吉兒成熟一點的,可能要兩三天。
B: I know who we can ask. There is a girl I know, Sara Ralston.She is 17, and she will usually take this kind of job.I know her from my church, and I trust her completely.
我知道可以找誰,我認識一個女孩叫莎拉·瑞斯頓。她十七歲,經常做這種差事。我在教會認識她的,而且我完全信任她。
A: I'd like to talk with her.This is short notice, I know. But Hank and I are leaving tonight.
我想跟她談談。我知道這很突然,但是漢克和我今晚就要離開了。
B: I'll get you her number. I hope she can do it. She is very responsible.
我給你她的電話,希望她能幫忙,她很有責任感的。
A: I'm glad you know someone. I knew you would be the best person to ask about this.I don't want to insult Jill or her mother. I think Jill maybe could do it.But I'd rather have someone a little older.
很高興你認識人,我就知道這種事找你就對了。我不是要批評吉兒或是她媽媽。吉兒可能做得來,但是我比較想找年紀大一點的。
B: I'll go home and get Sara's number. I'll call her first myself.
我回家找莎拉的電話,我先打給她。
A: Great. Then call me and let me know if she's free.
好的。然后打電話給我看看她是不是有空。