今天的這段對話,在討論商檢問題,
如何安排進口貨物進行法定檢驗
來聽今天的講解:
A: Shall we talk about the matter of inspection?
我們來談談商檢問題好嗎?
B: All right.
好的。
A: Since this is the first time you purchase from us. I'd like to listen to your opinion about inspection.
由于這是你們第一次向我們購買商品,我很想聽一聽你對檢驗的意見。
B: These goods are not allowed to import to our country without our legal inspection.
這些貨物不經(jīng)過我們的法定檢驗是不準進口我國的。
A: Do you mean that the goods to be imported are subject to legal inspection.
你是說這些進口貨物必須經(jīng)過法定檢驗嗎?
B: Yes, you are right.
是的。
A: Then how can I arrange for the deal?
那么我該怎樣安排這件事呢?
B: You can send in your samples frist for our legal inspection. Once approved, the goods can be shipped to our country.
貴公司可以寄來樣品進行檢驗。一旦獲準,貨物即可裝運到我國。
A: It'll cost a very long time.
這樣辦時間太長了。
B: The alternative is to ship the goods direct to the bonded area while the samples are being inspected.
另外一種辦法是,在樣品檢驗的同時,貨物直接裝運到報稅區(qū)。
A: That sounds good.
那太好了。
B: In fact, it's also very convenient for the importer.
實際上這對進口商很方便。
A: I'll go and arrange for the deal right now. Thank you for your help.
我就去安排這件事。非常感謝你的幫助。
B: You are welcome.
不用客氣。