英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語對話 >  內容

選擇一個好專業(yè)意味著什么?哈佛學院的新生為什么不用選擇專業(yè)

所屬教程:英語對話

瀏覽:

tingliketang

2023年05月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/選擇一個好專業(yè)意味著什么哈佛學院的新生.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論大學專業(yè),
 
選擇一個好專業(yè)意味著什么?哈佛學院的新生為什么不用選擇專業(yè)
 
來聽今天的講解:

 
A: Han, Which major do you plan to choose?
 
韓,打算選什么專業(yè)啊?
 
B: I haven’t think about this question.
 
我還沒想過這個問題。
 
A: Jesus! Don’t you worry about or even think about you future?
 
天啊,你從來沒想過或擔心過你的前途嗎?
 
B: Yes,I do. I just don’t want to ask for trouble so early.
 
是的,我只是不想這么早就自尋煩惱。
 
A: Too early? Han, it's your second year in high school!
 
太早?梅梅,你現(xiàn)在已經是高二了!
 
B: So what? Give me a break. Don’t laugh at me.
 
那又怎樣?得了,別取笑我了。
 
A: Don’t get angry. I was just kidding, to test your knowledge of Harvard University.
 
別生氣,我只是開開玩笑,想試下你對哈佛大學的了解程度。
 
B: Did it sound like a joke?
 
這像開玩笑嗎?
 
A: I apologize. But you have to confess that you don’t know Harvard at all.
 
我道歉,但是你不得不承認你對哈佛大學一無所知。
 
B: Not again. Does it have anything to do with Harvard?
 
又來了。這與哈佛大學有什么關系嗎?
 
A: Yeah, of course it does. Aren’t you going to Harvard after graduation?
 
當然有關系了,你畢業(yè)后不是想去哈佛大學嗎?
 
B: Sure.
 
是啊。
 
A: So you’re right not to think too much about your major too early.
 
因此你不想太早過多地考慮專業(yè)選擇的問題是對的。
 
B: Don’t fool me. You know how important a major is? You know what a major mean? To a large extent,it'll determine your future life,.
 
別笑我了,你知道專業(yè)有多重要嗎?你知道專業(yè)意味著什么嗎?在很大程度上,專業(yè)會決定你未來的生活。
 
A: That’s right. A lot of students go to college because they believe that a good college or a good major will help them find a good job in the future.
 
很對。很多學生認為上個好大學或者選擇一個好專業(yè)會幫他們在未來找個好工作。
 
B: Is it wrong to think so?
 
那么這么想,錯了嗎?
 
A: No. I said everyone has their own values. But to me, a good higher education aims to educate well-rounded individuals.
 
不是的,每個人都有自己的價值觀,但是對我來說,一個好的高等教育的目標是要培育全面發(fā)展的人。
 
B: Aren’t we?
 
難道我們不是?
 
A: If you aim at pursuing a certain occupational target, then you’re not well-rounded.
 
如果你的目標是從事某一種職業(yè),那么你就不是很全面了。
 
B: Make sense. I have so many interests and I don’t want to give up any of them. As a result, I can’t decide on my major.
 
有道理,我有許多興趣,我不想放棄任何一個,所以我還沒決定我要選什么專業(yè)。
 
A: Don’t worry. The freshmen don’t choose a major at Harvard College. They are only required to take Expository Writing, and may enroll any courses in which they are interested.
 
別擔心,哈佛學院的新生不用選擇專業(yè)。他們只要求新生學習說明文寫作,學生可以根據(jù)自己的喜好選擇所要學習的課程。
 
B: That’s great!
 
那太好了!
 
A: Besides, you can even change your major.
 
另外,你還可以換專業(yè)。
 
B: Couldn’t imagine that.
 
真是難以想象啊!
 
A: Harvard College offers us a liberal education. You do have a major, but it’s not so important as you thought, especially when you plan to go to graduate school.
 
哈佛學院提供了一個自由的教育環(huán)境,你可以選擇一個專業(yè),但是專業(yè)沒有你想象中的那么重要,特別是如果你打算繼續(xù)研究生學習的話。
 
B: Unbelievable.
 
難以置信。
 
A: The good graduate schools want flexible, adaptable minds, minds exposed to a broad range of knowledge and trained in rigorous critical thinking.
 
好的研究生院是希望學生有靈活和適應性強的頭腦,能夠掌握全面的知識,擁有良好的邏輯思考能力。
 
B: So I don’t have to get a bachelor degree m pre-law if I want to go to the Law School.
 
那就是說,如果我想進入法學院,我可以不用先拿到法學預科學位。
 
A: Yes.
 
是的。
 
B: Really? (Han Meimei lets out a sigh of relief). To be honest, I've been torn between American literature and law. Vm interested in literature, but I want to be a lawyer.
 
真的?(韓梅梅舒了一口氣)說真的,我正在為選擇美國文學,還是選擇法律而左右為難呢。我喜歡文學,但是我又想成為一名律師。
 
A: You can major in literature first, and go to Law School for further education, like me.
 
你可以先選擇文學專業(yè),然后進人法學院讀研究生,就像我一樣。
 
B: You?
 
你?
 
A: I’m going to study physics and then go to Business School.
 
我會先學習物理,然后去讀商學院。
 
B: Good idea!
 
好主意!
 
A: No matter how many your interests have, Harvard College will fulfill most of them. In addition to the major field of concentration, you can choose a secondary field which need not be related to the primary field.
 
無論有多少興趣愛好,哈佛大學都能滿足你所有的需求。除了一個主攻學習專業(yè)以外,你可以選擇第二專業(yè),但是這個第二專業(yè)無需和主攻專業(yè)相關。
 
B: We can choose as we wish.
 
我們可以根據(jù)自己的意愿來選擇。
 
A: But we have to meet the minimal demand for a bachelor degree.
 
但我們需要達到學士學位的最低要求。
 
B: I like this kind of education. It treats students as humans rather than tools prepared for future walks.
 
我喜歡這樣的教育方式,它把學生當成真正的人來培養(yǎng),而不是把學生訓練成未來工作所需要的工具。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市美裕藍山墅(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦