https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/選擇一個好專業(yè)意味著什么哈佛學(xué)院的新生.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論大學(xué)專業(yè),
選擇一個好專業(yè)意味著什么?哈佛學(xué)院的新生為什么不用選擇專業(yè)
來聽今天的講解:
A: Han, Which major do you plan to choose?
韓,打算選什么專業(yè)???
B: I haven’t think about this question.
我還沒想過這個問題。
A: Jesus! Don’t you worry about or even think about you future?
天啊,你從來沒想過或擔(dān)心過你的前途嗎?
B: Yes,I do. I just don’t want to ask for trouble so early.
是的,我只是不想這么早就自尋煩惱。
A: Too early? Han, it's your second year in high school!
太早?梅梅,你現(xiàn)在已經(jīng)是高二了!
B: So what? Give me a break. Don’t laugh at me.
那又怎樣?得了,別取笑我了。
A: Don’t get angry. I was just kidding, to test your knowledge of Harvard University.
別生氣,我只是開開玩笑,想試下你對哈佛大學(xué)的了解程度。
B: Did it sound like a joke?
這像開玩笑嗎?
A: I apologize. But you have to confess that you don’t know Harvard at all.
我道歉,但是你不得不承認你對哈佛大學(xué)一無所知。
B: Not again. Does it have anything to do with Harvard?
又來了。這與哈佛大學(xué)有什么關(guān)系嗎?
A: Yeah, of course it does. Aren’t you going to Harvard after graduation?
當然有關(guān)系了,你畢業(yè)后不是想去哈佛大學(xué)嗎?
B: Sure.
是啊。
A: So you’re right not to think too much about your major too early.
因此你不想太早過多地考慮專業(yè)選擇的問題是對的。
B: Don’t fool me. You know how important a major is? You know what a major mean? To a large extent,it'll determine your future life,.
別笑我了,你知道專業(yè)有多重要嗎?你知道專業(yè)意味著什么嗎?在很大程度上,專業(yè)會決定你未來的生活。
A: That’s right. A lot of students go to college because they believe that a good college or a good major will help them find a good job in the future.
很對。很多學(xué)生認為上個好大學(xué)或者選擇一個好專業(yè)會幫他們在未來找個好工作。
B: Is it wrong to think so?
那么這么想,錯了嗎?
A: No. I said everyone has their own values. But to me, a good higher education aims to educate well-rounded individuals.
不是的,每個人都有自己的價值觀,但是對我來說,一個好的高等教育的目標是要培育全面發(fā)展的人。
B: Aren’t we?
難道我們不是?
A: If you aim at pursuing a certain occupational target, then you’re not well-rounded.
如果你的目標是從事某一種職業(yè),那么你就不是很全面了。
B: Make sense. I have so many interests and I don’t want to give up any of them. As a result, I can’t decide on my major.
有道理,我有許多興趣,我不想放棄任何一個,所以我還沒決定我要選什么專業(yè)。
A: Don’t worry. The freshmen don’t choose a major at Harvard College. They are only required to take Expository Writing, and may enroll any courses in which they are interested.
別擔(dān)心,哈佛學(xué)院的新生不用選擇專業(yè)。他們只要求新生學(xué)習(xí)說明文寫作,學(xué)生可以根據(jù)自己的喜好選擇所要學(xué)習(xí)的課程。
B: That’s great!
那太好了!
A: Besides, you can even change your major.
另外,你還可以換專業(yè)。
B: Couldn’t imagine that.
真是難以想象?。?br />
A: Harvard College offers us a liberal education. You do have a major, but it’s not so important as you thought, especially when you plan to go to graduate school.
哈佛學(xué)院提供了一個自由的教育環(huán)境,你可以選擇一個專業(yè),但是專業(yè)沒有你想象中的那么重要,特別是如果你打算繼續(xù)研究生學(xué)習(xí)的話。
B: Unbelievable.
難以置信。
A: The good graduate schools want flexible, adaptable minds, minds exposed to a broad range of knowledge and trained in rigorous critical thinking.
好的研究生院是希望學(xué)生有靈活和適應(yīng)性強的頭腦,能夠掌握全面的知識,擁有良好的邏輯思考能力。
B: So I don’t have to get a bachelor degree m pre-law if I want to go to the Law School.
那就是說,如果我想進入法學(xué)院,我可以不用先拿到法學(xué)預(yù)科學(xué)位。
A: Yes.
是的。
B: Really? (Han Meimei lets out a sigh of relief). To be honest, I've been torn between American literature and law. Vm interested in literature, but I want to be a lawyer.
真的?(韓梅梅舒了一口氣)說真的,我正在為選擇美國文學(xué),還是選擇法律而左右為難呢。我喜歡文學(xué),但是我又想成為一名律師。
A: You can major in literature first, and go to Law School for further education, like me.
你可以先選擇文學(xué)專業(yè),然后進人法學(xué)院讀研究生,就像我一樣。
B: You?
你?
A: I’m going to study physics and then go to Business School.
我會先學(xué)習(xí)物理,然后去讀商學(xué)院。
B: Good idea!
好主意!
A: No matter how many your interests have, Harvard College will fulfill most of them. In addition to the major field of concentration, you can choose a secondary field which need not be related to the primary field.
無論有多少興趣愛好,哈佛大學(xué)都能滿足你所有的需求。除了一個主攻學(xué)習(xí)專業(yè)以外,你可以選擇第二專業(yè),但是這個第二專業(yè)無需和主攻專業(yè)相關(guān)。
B: We can choose as we wish.
我們可以根據(jù)自己的意愿來選擇。
A: But we have to meet the minimal demand for a bachelor degree.
但我們需要達到學(xué)士學(xué)位的最低要求。
B: I like this kind of education. It treats students as humans rather than tools prepared for future walks.
我喜歡這樣的教育方式,它把學(xué)生當成真正的人來培養(yǎng),而不是把學(xué)生訓(xùn)練成未來工作所需要的工具。