今天的這段對(duì)話,在討論美國(guó)學(xué)院之母,
聊一聊“美國(guó)學(xué)院之母”,哪些名校的校長(zhǎng)和學(xué)者畢業(yè)于耶魯大學(xué)
來聽今天的講解:
A: Hi, Kate, where are you going?
嗨,凱特,你這是要去哪兒???
B: Eh, I am going to the library to find something about “the mother of American colleges”. You know it is today homework.
啊,我要去圖書館找一些關(guān)于“美國(guó)學(xué)院之母”的材料。這可是今天的作業(yè)啊。
A: Yeah, I am going to the library with the aim. Let’s work together.
嗯,我也正要去圖書館找呢。咱們一起去吧。
B: That’s great. Let’s go.
好啊,走吧。
A: Oh, there are so many students in the library. Maybe we should find the books from here.
啊,圖書館里的學(xué)生可真多啊。也許咱們應(yīng)該從這里找起。
B: I think so. Look, that book is Mother of American Colleges. It is what we are looking for.
我也這么認(rèn)為。看,那有一本書叫《美國(guó)學(xué)院之母》,正是我們要找的。
A: Sure, look here, another one. Let us have a look.
是啊,看這兒,又有一本。我們先看看吧。
B: Yeah, there are many presidents and scholars who graduated from Yale University. Then they set up more universities, cultivating more students to be excellent people.
嗯,有很多曾畢業(yè)于耶魯大學(xué)的校長(zhǎng)和學(xué)者,他們建立了新的大學(xué),以此培養(yǎng)更多的優(yōu)秀人才。
A: Yeah, such as Princeton University, Cornell University, John Hopkins University, Columbia University, and the University of Chicago as well.
是的,如普林斯頓大學(xué)、康柰爾大學(xué)、約翰霍普金斯大學(xué)、哥倫比亞大學(xué),還有芝加哥大學(xué)。
B: And,they gave the name of Mother of American Colleges to their mother University. These are the great accomplishments that many other universities can not compare with.
它們將"美國(guó)學(xué)院之母”的桂冠奉獻(xiàn)結(jié)自己的母校,這是其他大學(xué)所不能比擬的。
A: That’s great, really amazing. According to the description, Yale University might be one of the best universities in the world. It is really unbelievable. Let us find more things about these great graduates from Yale University.
真是太了不起了。據(jù)這兒的描述,耶魯大學(xué)算是世界上最好的大學(xué)之一了,真是難以置信。咱們?cè)僬艺谊P(guān)于這些優(yōu)秀畢業(yè)生的信息吧。
B: Jim, look, in 1865,Yale student Andrew White, together with business giant Ezra Cornell founded Cornell University. White, as the first president of this university, resigned from office in 1879,then acted as a U.S. diplomatic envoy, and finally became an outstanding diplomat.
吉姆,你看,1865年,耶魯學(xué)子安德魯懷特與巨商埃茲拉康奈爾創(chuàng)辦了康柰爾大學(xué),懷特為首任校長(zhǎng)。他于1879年辭去校長(zhǎng)職務(wù),出任美國(guó)駐外使節(jié),后來成為一位出色的外交家。
A: Eh, I found another piece of information. It is about Daniel Gilman, one member of Skull and Bones Association, he was the first president in John Hopkins University in 1876. He was the first one to set up a graduate school in the universities of the United States. The practical mode of teaching and research has opened a new chapter in modem American university education.
嗯,我發(fā)現(xiàn)了另外一條信息是關(guān)于丹尼爾吉爾曼的。他曾是骷髏會(huì)成員,于1876年擔(dān)任約翰霍普金斯大學(xué)的首任校長(zhǎng)。他率先在美國(guó)大學(xué)設(shè)立了研究生院, 其務(wù)實(shí)的教學(xué)和研究模式掀開了美國(guó)現(xiàn)代大學(xué)教育新篇章。
B: Jim, look at this one. In 1887,under the efforts of President Timothy Dwight, Yale College was upgraded to Yale University.
吉姆,看這兒,在蒂莫西德懷特校長(zhǎng)的努力下,1887年,耶魯學(xué)院升格為耶魯大學(xué)。
A: Well, there are so many great people from this university. I hope that one day I can study in this university to feel its spirit, so that I may become an excellent person, like those Yale alumni.
嗯,耶魯培養(yǎng)的牛人真是不少。希望有一天我也能在耶魯大學(xué)學(xué)習(xí),去感受它的大學(xué)精神,并且成為像耶魯校友們那樣的優(yōu)秀人才。
B: Oh, that’s what I dream of. Work hard, and this dream may come true one day.
我和有著同樣的夢(mèng)想。好好學(xué)習(xí),或許某天我們就能夢(mèng)想成真呢。
A: Kate, you’ve been doing a good job, I believe you can realize your dream, trust yourself.
凱特,你一直表現(xiàn)很好,我相信你一定能實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,要相信自己啊。
B: Well, thank you for your encouragement. Let us do our best to make our dreams come true, shall we?
好的,謝謝你的鼓勵(lì)。讓我們一起努力去實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,好嗎?
A: Sure. Kate, are you free this afternoon?
當(dāng)然好了。凱特,今天下午有時(shí)間嗎?
B: Yup. Anything special?
有啊,有什么事嗎?
A: No, nothing special. I just want to play volleyball with you.
沒什么特別的事,只是想和你一起打排球。
B: No problem. Let’s meet on the playground at 2 p.m..
好啊,沒問題。兩點(diǎn)在操場(chǎng)見吧。
A: Ok, It’s a deal.
好的,一言為定。