今天的這段對(duì)話,在討論教授治校,
耶魯?shù)?/font>“教授治校"理念起了什么作用?校董事會(huì)主要工作是什么
來聽今天的講解:
A:Hi, Elena, what have you been up to?
嗨,艾麗娜,最近怎么樣?
B:It's you, Stephen. Oh, you know, so far, so good. How about your travel?
是你啊,史蒂芬。到目前為止,還不錯(cuò)。你的旅行怎么樣???
A:Not bad. I heard that Bonnie is going to study at Yale University next semester.
還好啦。我聽說波尼下學(xué)期要去耶魯大學(xué)學(xué)習(xí)。
B:That’s what I’m gonna tell you. She got the admission last week and is still filled with joy now. It’s been her long-time dream to study at Yale. Now the dream has come true and it’s really exciting, you think so?
我正要告訴你這件事。她上固收到錄取通知,現(xiàn)在還沉浸在喜悅之中。到耶魯求 學(xué)是她很久以來的夢(mèng)想,現(xiàn)在夢(mèng)想成真,的確令人高興。你覺得呢?
A:Can't agree more. She really deserves it.
完全同意。這是她應(yīng)得的。
B:Yeah, she is so excellent and outstanding that she made it without a hitch. I am so proud of her.
的確。她這么優(yōu)秀又這么突出,才會(huì)這么順利地獲得成功。我真為她驕傲。
A:Yeah, I also feel glad for her in my bones. By the way, did she mention which major she chose?
是啊,我也是打心里為她高興。順便問一下,她提到過她選的是什么專業(yè)嗎?
B:The Law I think. Because she wants to be a lawyer one day.
我猜是法律吧,她一直希望成為一名律師。
A:Sounds amazing. Actually I just read an article about this famous university. It is so fascinating and the Yale spirit has impressed me a lot.
真是了不起。實(shí)際上,我剛讀了一篇關(guān)于這所名校的文章。真是吸引人啊,尤其 是耶魯精神,真是極大地鼓舞了我。
B:Speaking of the Yale spirit, I have something to say. Over the past three centuries, the Yalies have kept their self-governed spirit for long and they never give in to any political pressure or material attraction. The Yale spirit has inspired its people to pursue the pure academic progress and also spread far and wide around U.S.
談到耶魯精神,我還真有的說。300多年來,耶魯人一直保持著他們的獨(dú)立精神,從不向政治壓力或物質(zhì)誘惑屈服。耶魯精神激勵(lì)著耶魯人追求純粹的學(xué)術(shù)進(jìn)步, 并且在美國(guó)被廣為流傳。
A:Maybe this can shed light on2 its unique way of teaching and excellence in academic pursuit.
這闡釋了他們獨(dú)特的敘學(xué)方法及完美的學(xué)術(shù)追求。
B:Well, you know, Yale’s idea of “faculty governance” has not only played a great role in its self-development but also set a good example for other universities in America.
的確。要知道,耶魯?shù)?/font>“教授治校"這一理念不但對(duì)其自身發(fā)展起了重要作用, 而且為美國(guó)其他高校樹立了榜樣。
A:By “faculty governance”,you mean it’s ruled by professors?
“敘授治校”,你指教授治理大學(xué)?
B:Exactly. It goes that At Princeton, the trustee is in power, at Harvard, the principal manage, and at Yale, professors take responsibility.
對(duì)呀。人們常說,普林斯頓董事掌權(quán)、哈佛校長(zhǎng)當(dāng)家、耶魯教授做主。
A:Interesting. Then professors at Yale must be very influential.
有意思。這么說,耶魯?shù)慕淌诒囟ê苡杏绊懥α恕?/font>
B:You’re right. Just because of this tradition, professors there are all carefully selected and they are broad and profound. So they value much to lift themselves, which, in turn, make them more respectable and independent.
是的。正因?yàn)檫@一傳統(tǒng),耶魯?shù)慕淌诙际蔷艏?xì)選出來的,他們的學(xué)識(shí)都相當(dāng)淵博。所以他們也很注重提升自身的修養(yǎng),這反過來使他們更受人尊敬,也更加獨(dú)立。
A:I see. Then students there must be very lucky to have an early chance to contact with so many brilliant talents.
我明白了。學(xué)生們能這么早接觸這么多優(yōu)秀的學(xué)者還真是幸運(yùn)啊。
B:Right. Since professors are so powerful and important, they are very strict with their students. Anyway, as you said, students there are really lucky, 4cause not everyone can be schooled by a galaxy of outstanding figures in an early age.
對(duì)。教授們都位高權(quán)重,對(duì)學(xué)生也極其嚴(yán)格。不管怎樣,就像你說的,學(xué)生們還 是很幸運(yùn)的,不是每個(gè)人都能在年輕的時(shí)候就得到眾多優(yōu)秀教授的指導(dǎo)。
A:Then I know why students there are relatively well-cultivated. Environment is important.
現(xiàn)在我知道為什么耶魯?shù)漠厴I(yè)生這么出色了,環(huán)境還是很重要的。
B:Yes. One point is that this kind of rule can encourage academic progress and contribute a lot to good atmosphere for pursuit of knowledge.
沒錯(cuò),重點(diǎn)在于,這種管理方式可以鼓勵(lì)學(xué)術(shù)進(jìn)步,有利于形成良好的學(xué)習(xí)氛圍。 S:難怪波尼這么渴望去那所學(xué)校,真是值得一試啊。
A: I see why Bonnie longs for that university so much. It's worth it.
我明白為什么博妮如此渴望那所大學(xué)了。這是值得的.
B:Definitely, it’s a place in dream. Those professors are all elites in their respective field and it seems they are on top the things concerning curricular decisions for example. And they often make plans out of the concern1) of their students. It for certain offers a perfect place for one to improve himself.
那是,這是眾人夢(mèng)想的地方。教授們?cè)诟髯缘念I(lǐng)域內(nèi)都各有建樹,對(duì)諸如課程規(guī) 劃之類的事了如栺掌,并且常常從學(xué)生的角度出發(fā),制定教學(xué)計(jì)劃。這無疑提供 了一個(gè)完善自我的好地方。
A:It seems that this idea of “faculty governance” is so important to Yale.
看起來“教授治校”的理念對(duì)耶魯來說很重要。
B:I think so. Professors there enjoy high reputation and they play a very important role in3 university decision-making. Yale adopted the concept of faculty governance and made it characteristic of democratic governance. It’s a big leap.
我覺得也是。教授在耶魯享有很高的聲望,對(duì)大學(xué)的決策也起著非常重要的作用。耶魯釆用了這一形式,并使其成為民主管理的一大特色。這是大進(jìn)步。
A:I can’t wait to get there with Bonnie.
我真想和波尼一塊兒去。
B:Then you gotta make an early start before it’s too late.
那你可要準(zhǔn)備了,現(xiàn)在還不是太晚。
A:Oh, stop kidding me. studying is a burden for me, but I wanna know more from you.
哦,別笑我了,學(xué)習(xí)對(duì)我來說簡(jiǎn)直是個(gè)負(fù)擔(dān),但是我還想聽多講些事情。
B:With pleasure. Actually, to make things get on well, the work is divided in black and white among different departments.
樂意至極。實(shí)際上,為使日常工作順利進(jìn)行,不同部門有著明確的職責(zé)分工。
A:I’m willing to hear it.
說來聽聽。
B:To give you a clear idea about it, we need to know that faculty is mainly responsible for decisions on appointments and tenure, curriculum and general faculty governance; while administrators are expected much on decisions about the use of financial resources and broader issues of university governance.
要想有個(gè)清楚的了解,首先要知道,教授主要負(fù)責(zé)人事錄用、課程制定和人事管 理,而校長(zhǎng)主要負(fù)責(zé)資金運(yùn)轉(zhuǎn)方面的決策及有關(guān)大學(xué)管理等比較寬泛的同題。
A:How about the board of trustees?
那么,校董事會(huì)呢?
B:Well, they keep a watch-dog eye on all decisions and are expected to be the most direct influence over major decisions as well as decisions involving large amounts of financial capital.
哦,他們主要對(duì)上述決策進(jìn)行監(jiān)督并直接影響一些重大問題以及一些涉及大量資金的問題的決策。
A:I see, you know so many things.
我明白了,你知道得真多啊。
B:Don’t flatter me, you know, book is our best friend. We know many things from it.
別笑我了。書是我們最好的朋友,它能教人很多東西。
A:That’s why we are so different. I rarely read books, if any, are those the funny things about the big names. Oh, Yeah, I just read a story about G.W.Bush from Internet. Want to hear?
看出差距來了,我就不愛讀書,要說我讀過什么的話,就是些名人軼事了。對(duì)了, 我剛在網(wǎng)上看過一篇關(guān)于G.W?布什的文章,想聽嗎?
B:Why not?
好呀。
A:It says that in 2001, on Yale’s graduate day, when the principal declared to grant Bush the honorary Doctor Degree1 for law, students there began to laugh and hiss to show their dissatisfaction in public,and more than 200 professors refused to attend the graduate ceremony. In their eyes, Bush didn’t live up to that degree.
在2001年的耶魯畢業(yè)日那天,當(dāng)校長(zhǎng)宣布授予布什耶魯大學(xué)榮譽(yù)法律博士學(xué)位時(shí),學(xué)生們報(bào)以笑聲、噓聲公然表示他們的不滿。另外,有200多名教授拒絕出席畢 業(yè)典禮。在他們看來,布什并設(shè)有資格獲得這一學(xué)位。
B:Sounds like Yale’s style.
還真是耶魯?shù)娘L(fēng)格啊。
A:It is. Bush was also aware of that, and he poked a little joke at himself while giving the commencement speech at his alma mater. He said Yale is a worth, so even a C student can become president of the U.S..
的確。布什也很清楚這一點(diǎn),在母校畢業(yè)典禮上致辭時(shí),他也有意自嘲。他說, 耶魯?shù)膶W(xué)位還是很有價(jià)值的,即使得C的學(xué)生也有可能成為美國(guó)總統(tǒng)。
B:I can see that. By the way, do you have any plans this afternoon?
看得出來。對(duì)了,下午有事嗎?
A:Not yet, any good suggestions?
還沒有,有什么好的建議嗎?
B:There is a new film on show, would like to go with me?
有一部新電影要上映,要一起去看嗎?
A:Good idea! Let’s go!
好主意,走吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市銀谷美泉英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!