今天的這段對(duì)話,在討論運(yùn)動(dòng),
你喜歡什么運(yùn)動(dòng)?看過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的相撲運(yùn)動(dòng)
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: OK. Kevin, we're back here in the forest. Um, we're gonna talk about sports.
凱文,我們現(xiàn)在來(lái)到了森林里。我們來(lái)談?wù)勥\(yùn)動(dòng)。
B: OK. Great. I love sports.
好的。我喜歡運(yùn)動(dòng)。
A: What sports do you like?
你喜歡什么運(yùn)動(dòng)?
B: Well, my favorite sport is baseball, obviously I grew up and my father was a baseball player, so I was always around baseball.
我最喜歡的運(yùn)動(dòng)是棒球,很明顯,我爸爸是名棒球運(yùn)動(dòng)員,從我小時(shí)候起我就圍著棒球轉(zhuǎn)了。
A: Wow.
哇。
B: My whole life.
我的整個(gè)人生都圍繞著棒球。
A: You mean your father was a player in the Major Leagues.
你是說(shuō)你父親是美國(guó)棒球協(xié)會(huì)的運(yùn)動(dòng)員。
B: Yeah, exactly, and not only was he a player in the Major Leagues, he was fortunate enough to play in the World Series twice with the New York Mets.
是的,他不但是美國(guó)棒球協(xié)會(huì)的運(yùn)動(dòng)員,他還夠幸運(yùn)兩次在世界職業(yè)棒球大賽中效力紐約大都會(huì)隊(duì)。
A: Wow. That's amazing.
哇。太棒了。
B: Yeah, The Amazing Met's. 1969.
是的,那是1969年,神奇的機(jī)遇。
A: Wow, that's great. Did you play baseball yourself?
哇,太棒了。你自己打棒球嗎?
B: Yeah, I played baseball pretty much my whole life up through college and university.
是的,我經(jīng)常打棒球,尤其是上大學(xué)期間。
A: OK. Why did you stop?
為什么不打了呢?
B: Well, it wasn't exactly by choice. I wasn't drafted high enough in professional baseball to, in order for me to sign, so I ended up retiring from baseball and persuing other things.
并不是我決定不打了。我沒(méi)有期望簽約作職業(yè)棒球運(yùn)動(dòng)員,所以我不打棒球而去做其他的事了。
A: OK. Great. Do you like any others sports?
好的,很棒,你還有沒(méi)有其他喜歡的運(yùn)動(dòng)?
B: Yeah. I actually, I enjoy all competition. You know I enjoy the, the other typical American sports of basketball and American football and so on, but I also try to learn about and enjoy the, the national sport of the countries that I'm in. For example now I'm in Japan and I've actually gotten quite into Sumo wrestling.
是的。實(shí)際上,我喜歡競(jìng)技運(yùn)動(dòng)。我喜歡其他典型的美國(guó)運(yùn)動(dòng)如籃球和橄欖球等,但我也在努力學(xué)習(xí)并享受我現(xiàn)在身處國(guó)家的傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)。比如現(xiàn)在我在日本,我迷上了相撲運(yùn)動(dòng)。
A: Oh, really.
真的。
B: Yeah!
是的!
A: Nice. Have you ever seen a sumo match live?
很棒。你看過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的相撲運(yùn)動(dòng)嗎?
B: Yes, I have. I've been to two sumo, uh, bashos as they call them, or matches in Tokyo.
是的。我看過(guò)兩場(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)相撲,在東京他們所說(shuō)的相撲場(chǎng)看過(guò)兩場(chǎng)。
A: Nice. Yeah, I wanna go, I wanna go myself.
好的。我也想去,我打算自己去。
B: Yeah! Let's go sometime.
好的!以后我們一起去。
A: OK. Let's do it.
我們一起去。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市小西溝天和印象小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群